top of page

1 Chronicles 5 - 6

Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright. For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)

1 Chronicles 5

5 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:
3 The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
4 The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
5 Micah his son, Reaia his son, Baal his son,
6 Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
7 And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
8 And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:
9 And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
11 And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:
12 Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
13 And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
14 These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;
15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
18 The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
19 And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
20 And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
21 And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
22 For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.
24 And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
25 And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

1 Chronicles 6

6 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.
32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
59 And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:
60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
68 And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs,
69 And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:
70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.

India hindi

1 इतिहास 5-6

5 अब इस्राएल के जेठे रूबेन के पुत्र, (क्योंकि वह जेठा था; परन्तु जब उसने अपने पिता के बिछौने को अशुद्ध किया, तो उसका जेठा होने का अधिकार इस्राएल के पुत्र यूसुफ के पुत्रों को दिया गया: और वंशावली जेठा होने के अधिकार के अनुसार नहीं गिनी जानी चाहिए।
2 क्योंकि यहूदा अपने भाइयों से अधिक प्रबल हुआ, और उसी से प्रधान शासक उत्पन्न हुआ; परन्तु जेठा होने का अधिकार यूसुफ का था:
3 मैं कहता हूँ, इस्राएल के जेठे रूबेन के पुत्र हनोक, पल्लू, हेस्रोन और कर्म्मी थे।
4 योएल के पुत्र: उसका पुत्र शमायाह, उसका पुत्र गोग, शिमी का शिमी,
5 योएल का मीका, मीका का राया, राया का बाल, बाल,
6 उसका पुत्र बेरा, जिसे अश्शूर के राजा तिलगतपिलनेसेर ने बंदी बनाकर ले गया: वह रूबेनियों का प्रधान था।
7 और उसके भाई अपने-अपने घरानों के अनुसार, जब उनकी पीढ़ियों की वंशावली गिनी गई, प्रधान, यीएल, और जकर्याह,

8 और बेला जो अजाज का पुत्र, शमा का पोता, योएल का पोता था, जो अरोएर में नबो और बालमोन तक रहता था:

9 और पूर्व की ओर वह फरात नदी से जंगल के प्रवेश तक बसा हुआ था: क्योंकि उनके मवेशी गिलाद की भूमि में बहुत बढ़ गए थे। 10 और शाऊल के दिनों में उन्होंने हगरी लोगों से युद्ध किया, जो उनके हाथों मारे गए: और वे गिलाद की सारी पूर्वी भूमि में अपने तंबुओं में रहते थे।

11 और गाद के पुत्र उनके विरुद्ध बाशान की भूमि में सल्का तक रहते थे:

12 प्रधान योएल, उसके बाद शापाम, और बाशान में यानै और शापात।

13 और उनके पितरों के घराने के उनके भाई ये थे, मीकाएल, मशुल्लाम, शेबा, योरै, याकान, जिया और हेबर, सात।

14 ये अबीहैल के पुत्र थे जो हूरी का पुत्र, यारोआ का पुत्र, यारोआ गिलाद का पुत्र, याकोआ मीकाएल का पुत्र, याशीशै का पुत्र, याहदो का पुत्र, याहदो बूज का पुत्र था।

15 अही जो अब्दीएल का पुत्र, गूनी का पुत्र था, जो अपने पितरों के घराने का प्रधान था। 16 और वे गिलाद में बाशान और उसके नगरों में, और शारोन के सब उपनगरों में, उनकी सीमाओं पर रहते थे।

17 ये सब यहूदा के राजा योताम और इस्राएल के राजा यारोबाम के दिनों में वंशावली के अनुसार गिने गए थे।

18 रूबेन के पुत्र, गादी और मनश्शे के आधे गोत्र के लोग, जो शूरवीर थे, जो ढाल और तलवार चलाने और धनुष चलाने में कुशल और युद्ध में निपुण थे, वे चालीस हजार सात सौ साठ थे, जो युद्ध में गए थे।

19 और उन्होंने हगरी, यतूर, नपीश और नोदाब के साथ युद्ध किया।
20 और उनके विरुद्ध उनकी सहायता की गई, और हगरी और उनके साथ के सभी लोग उनके हाथ में सौंप दिए गए: क्योंकि उन्होंने युद्ध में परमेश्वर को पुकारा, और उसने उनसे विनती की; क्योंकि उन्होंने उस पर भरोसा किया था।
21 और उन्होंने उनके पशुओं को छीन लिया; उनके ऊँटों में से पचास हजार, भेड़ों में से दो लाख पचास हजार, गधों में से दो हजार, और मनुष्यों में से एक लाख।
22 क्योंकि बहुत से लोग मारे गए, क्योंकि युद्ध परमेश्वर की ओर से था। और वे बन्दी बनाए जाने तक उनके स्थान पर रहते रहे।
23 और मनश्शे के आधे गोत्र के लोग देश में बस गए: वे बाशान से बालहेर्मोन और सनीर तक और हेर्मोन पर्वत तक बढ़ते गए।
24 और उनके पितरों के घरानों के मुख्य पुरुष ये थे, अर्थात् एपेर, यिशी, एलीएल, अज्रीएल, यिर्मयाह, होदव्याह और यहदीएल, ये बड़े वीर और नामी पुरुष और अपने पितरों के घरानों के मुख्य पुरुष थे।
25 और उन्होंने अपने पितरों के परमेश्वर के विरुद्ध अपराध किया, और उस देश के लोगों के देवताओं के पीछे व्यभिचार किया, जिन्हें परमेश्वर ने उनके साम्हने से नाश किया था।
26 और इस्राएल के परमेश्वर ने अश्शूर के राजा पूल और अश्शूर के राजा तिलगतपिलनेसेर के मन को उभारा, और उसने उन्हें अर्थात् रूबेनियों, गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र को बन्धुआ करके हलह, हाबोर, हारा और गोजान नदी तक पहुँचा दिया, और आज के दिन तक वहीं है।

 

6 लेवी के पुत्र: गेर्शोन, कहात और मरारी।
2 और कहात के पुत्र: अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
3 और अम्राम के पुत्र: हारून, मूसा और मरियम। हारून के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
4 एलीआजर से पीनहास पैदा हुआ, पीनहास से अबीशू पैदा हुआ,

5 अबीशू से बुक्की पैदा हुआ, बुक्की से उज्जी पैदा हुआ,

6 उज्जी से जरह्याह पैदा हुआ, जरह्याह से मरायोत पैदा हुआ,

7 मरायोत से अमर्याह पैदा हुआ, अमर्याह से अहीतूब पैदा हुआ,

8 अहीतूब से सादोक पैदा हुआ, सादोक से अहीमास पैदा हुआ,

9 अहीमास से अजर्याह पैदा हुआ, अजर्याह से योहानान पैदा हुआ,

10 योहानान से अजर्याह पैदा हुआ (यही वह है जिसने यरूशलेम में सुलैमान द्वारा बनाए गए मंदिर में पुजारी का पद संभाला था:)

11 अजर्याह से अमर्याह पैदा हुआ, अमर्याह से अहीतूब पैदा हुआ,

12 अहीतूब से सादोक पैदा हुआ, सादोक से शल्लूम पैदा हुआ,

13 शल्लूम से हिल्किय्याह पैदा हुआ, हिल्किय्याह से अजर्याह,

14 अजर्याह से सरायाह और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ,

15 जब यहोवा ने यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के हाथ से बंदी बना लिया, तब यहोसादाक बंदी बना लिया गया।

16 लेवी के पुत्र: गेर्शोम, कहात और मरारी। 17 गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये हैं: लिबनी और शिमी।

18 कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल थे।

19 मरारी के पुत्र महली और मूशी। लेवियों के कुल उनके पितरों के अनुसार ये हैं।

20 गेर्शोम का पुत्र लिबनी, लिबनी का पुत्र यहत, यहत का पुत्र जिम्मा,

21 जिम्मा का पुत्र योआह, योआह का पुत्र इद्दो, इद्दो का जेरह, जेरह का पुत्र यितरै।

22 कहात के पुत्र: अम्मीनादाब का पुत्र अम्मीनादाब, अम्मीनादाब का पुत्र कोरह, अम्मीनादाब का पुत्र अस्सीर,

23 अम्मीनादाब का पुत्र एल्काना, एब्यासाफ का पुत्र एब्यासाफ, एब्यासाफ का पुत्र अस्सीर,

24 एब्यासाफ का पुत्र तहत, एब्यासाफ का पुत्र उरीएल, एब्यासाफ का पुत्र उज्जियाह, शाऊल का पुत्र शाऊल।

25 और एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत थे।

26 एल्काना के पुत्र सोपै और नहत थे,

27 नहत का पुत्र एलीआब, एलीआब का पुत्र यरोहाम और यरोहाम का पुत्र एल्काना।

28 और शमूएल के पुत्र जेठा वशनी और अबियाह थे।

29 मरारी के पुत्र महली, महली का पुत्र लिबनी, लिबनी का शिमी, शिमी का उज्जा, 30 शिमी का शिमी, हग्गियाह का हग्गियाह और हग्गियाह का पुत्र असायाह।

31 और ये वे हैं जिन्हें दाऊद ने यहोवा के भवन में गाने की सेवा के लिए नियुक्त किया, जब सन्दूक विश्राम कर चुका था।

32 और वे तब तक मिलापवाले तम्बू के निवासस्थान के सामने गाते हुए सेवा करते रहे, जब तक सुलैमान ने यरूशलेम में यहोवा का भवन नहीं बनाया: और तब वे अपने क्रम के अनुसार अपने पद पर सेवा करते थे।
33 और ये वे हैं जो अपने बच्चों के साथ सेवा करते थे। कहातियों के वंशजों में से: हेमान एक गायक, योएल का पुत्र, शमूएल का पुत्र,
34 एल्काना का पुत्र, यरोहाम का पुत्र, एलीएल का पुत्र, एलीएल का पुत्र, तोह का पुत्र,
35 सूप का पुत्र, एल्काना का पुत्र, महात का पुत्र, महत का पुत्र, अमासै का पुत्र,
36 एल्काना का पुत्र, योएल का पुत्र, अजर्याह का पुत्र, सपन्याह का पुत्र,
37 तहत का पुत्र, अस्सीर का पुत्र, एब्यासाफ का पुत्र, कोरह का पुत्र,
38 इजहार का पुत्र, कहात का पुत्र, लेवी का पुत्र, इस्राएल का पुत्र।
39 और उसका भाई आसाप, जो उसके दाहिने हाथ खड़ा था, अर्थात् आसाप जो बेराक्याह का पुत्र, शिमा का पुत्र,
40 जो मीकाएल का पुत्र, बासेयाह का पुत्र, मल्कियाह का पुत्र,
41 जो एत्नी का पुत्र, जेरह का पुत्र, अदायाह का पुत्र,
42 जो एतान का पुत्र, जिम्मा का पुत्र, शिमी का पुत्र,
43 जो यहत का पुत्र, गेर्शोम का पुत्र, गेर्शोम का पुत्र, लेवी का पुत्र था।
44 और उनके भाई मरारी के पुत्र बायीं ओर खड़े थे: एतान जो किशी का पुत्र, अब्दी का पुत्र, मल्लूक का पुत्र,
45 जो हशब्याह का पुत्र, अमस्याह का पुत्र, हिल्किय्याह का पुत्र,
46 जो अमसी का पुत्र, बानी का पुत्र, शमर का पुत्र,
47 जो महली का पुत्र, मूशी का पुत्र, मरारी का पुत्र, लेवी का पुत्र था।
48 उनके भाई लेवीय भी परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिए नियुक्त किए गए थे।
49 परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी और धूप की वेदी पर बलि चढ़ाते थे, और परमपवित्र स्थान के सब काम के लिए और इस्राएल के लिए प्रायश्चित करने के लिए नियुक्त किए गए थे, जैसा कि परमेश्वर के सेवक मूसा ने आज्ञा दी थी।
50 और हारून के पुत्र ये हैं: उसका पुत्र एलीआजर, उसका पुत्र पीनहास, पीनहास का अबीशू,
51 उसका बुक्की, उसका उज्जी, उज्जी का जरह्याह,
52 उसका मरायोत, उसका अमर्याह, उसका अहीतूब,
53 उसका सादोक, और उसका अहीमास।
54 अब हारून के पुत्रों में से, कहातियों के कुलों में से, उनके निवास स्थान उनके अपने-अपने किलों में ये ही हैं: क्योंकि चिट्ठी उन्हीं के नाम पर निकली थी।
55 और उन्होंने यहूदा के देश में हेब्रोन और उसके आस-पास के इलाके उन्हें दिए।
56 लेकिन शहर के खेत और उसके गाँव उन्होंने यपुन्ने के बेटे कालेब को दिए।
57 और हारून के बेटों को उन्होंने यहूदा के शहर दिए, यानी शरण का शहर हेब्रोन, और उसके इलाके समेत लिब्ना, और यत्तीर, और एशतमोआ, और उसके इलाके,
58 और हिलेन और उसके इलाके, दबीर और उसके इलाके,
59 और आशान और उसके इलाके, और बेतशेमेश और उसके इलाके।
60 और बिन्यामीन के गोत्र में से गेबा और उसके इलाके, आलेमेत और उसके इलाके, और अनातोत और उसके इलाके। उनके कुलों के हिसाब से उनके सारे शहर तेरह थे।

61 और कहात के पुत्रों को, जो उस गोत्र के घराने के बचे हुए थे, आधे गोत्र अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
62 और गेर्शोम के पुत्रों को उनके कुलों के अनुसार इस्साकार के गोत्र, आशेर के गोत्र, नप्ताली के गोत्र और बाशान के मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर दिए गए।
63 मरारी के पुत्रों को उनके कुलों के अनुसार रूबेन के गोत्र, गाद के गोत्र और जबूलून के गोत्र में से बारह नगर चिट्ठी डालकर दिए गए।
64 और इस्राएल के पुत्रों ने लेवियों को ये नगर उनके चरागाहों समेत दिए।
65 और उन्होंने यहूदा के गोत्र, शिमोन के गोत्र और बिन्यामीन के गोत्र में से चिट्ठी डालकर ये नगर दिए, जो उनके नाम से पुकारे जाते हैं।
66 और कहात के पुत्रों के बचे हुए कुलों को एप्रैम के गोत्र में से अपने-अपने इलाकों के नगर दिए गए।
67 और उन्होंने उन्हें शरण के नगरों में से एप्रैम के पहाड़ी प्रदेश में शेकेम और उसके चरागाह दिए; उन्होंने गेजेर और उसके चरागाह भी दिए,
68 और योकमाम और उसके चरागाह, और बेथोरोन और उसके चरागाह,
69 और अय्यालोन और उसके चरागाह, और गत्रिम्मोन और उसके चरागाह दिए:
70 और मनश्शे के आधे गोत्र में से कहात के बचे हुए वंश के घराने के लिए आनेर और उसके चरागाह और बिलाम और उसके चरागाह दिए गए।
71 मनश्शे के आधे गोत्र के घराने में से गेर्शोम के पुत्रों को बाशान में गोलान और उसके चरागाह और अश्तारोत और उसके चरागाह दिए गए:
72 और इस्साकार के गोत्र में से; केदेश और उसके चरागाह, दाबरत और उसके चरागाह,
73 रामोत और उसके चरागाह, और आनेम और उसके चरागाह:
74 और आशेर के गोत्र में से; माशाल और उसके चरागाह, और अब्दोन और उसके चरागाह,
75 और हुकोक और उसके चरागाह, और रहोब और उसके चरागाह:
76 और नप्ताली के गोत्र में से; गलील में केदेश और उसके चरागाह, और हम्मोन और उसके चरागाह, और किर्यतैम और उसके चरागाह।
77 बाकी मरारियों को जबूलून के गोत्र से रिम्मोन और उसके चरागाह, ताबोर और उसके चरागाह दिए गए। 78 और यरीहो के पास यरदन के उस पार, यरदन के पूर्व की ओर, रूबेन के गोत्र से जंगल में बेसेर और उसके चरागाह, यहज़ा और उसके चरागाह दिए गए। 79 केदेमोत और उसके चरागाह, मेपात और उसके चरागाह दिए गए। 80 और गाद के गोत्र से गिलाद का रामोत और उसके चरागाह, महनैम और उसके चरागाह दिए गए। 81 और हेशबोन और उसके चरागाह और याजेर और उसके चरागाह दिए गए।

 

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page