top of page

1 st Samuel 19 - 20

And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
1 st Samuel 19
19 And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
2 But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
3 And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
4 And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
5 For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the Lord liveth, he shall not be slain.
7 And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
8 And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
9 And the evil spirit from the Lord was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
10 And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin: but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
11 Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
12 So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
13 And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.
14 And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
15 And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
16 And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.
17 And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
18 So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
19 And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
20 And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
21 And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
22 Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
23 And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
1 st Samuel 20
20 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
2 And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
3 And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the Lord liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
4 Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
5 And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
6 If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
7 If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
8 Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the Lord with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
9 And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
10 Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
11 And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.
12 And Jonathan said unto David, O Lord God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;
13 The Lord do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the Lord be with thee, as he hath been with my father.
14 And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the Lord, that I die not:
15 But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the Lord hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
16 So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the Lord even require it at the hand of David's enemies.
17 And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
18 Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
19 And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.
20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
21 And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the Lord liveth.
22 But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the Lord hath sent thee away.
23 And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the Lord be between thee and me for ever.
24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
25 And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.
26 Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
27 And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
29 And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.
30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?
31 For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
32 And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
33 And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
35 And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
36 And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
37 And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
38 And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
39 But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
40 And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city.
41 And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
42 And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord, saying, The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
India hindi

1 शमूएल
19 - 20

19 तब शाऊल ने अपने पुत्र योनातान और अपने सब कर्मचारियों से कहा, कि वे दाऊद को मार डालें।
2 परन्तु शाऊल का पुत्र योनातान दाऊद से बहुत प्रसन्न हुआ: और योनातान ने दाऊद से कहा, “मेरा पिता शाऊल तुझे मार डालना चाहता है: इसलिए अब मैं तुझ से विनती करता हूँ, कि तू भोर तक सावधान रहना, और किसी गुप्त स्थान में छिपा रहना।
3 और मैं बाहर जाकर अपने पिता के पास उस मैदान में जहाँ तू है, खड़ा होकर तेरे विषय में अपने पिता से बातें करूँगा; और जो कुछ मैं देखूँगा, वह तुझे बताऊँगा।”
4 तब योनातान ने अपने पिता शाऊल से दाऊद की प्रशंसा की, और उससे कहा, “राजा अपने दास दाऊद के विरुद्ध पाप न करे; क्योंकि उसने तेरे विरुद्ध कोई पाप नहीं किया, और उसके काम तेरे प्रति बहुत अच्छे रहे हैं:
5 क्योंकि उसने अपने प्राण को हथेली पर रखकर पलिश्ती को मार डाला, और यहोवा ने सारे इस्राएल का बड़ा उद्धार किया: तू ने यह देखकर आनन्दित हुआ; फिर तू दाऊद को अकारण मार डालकर निर्दोष के खून का पाप क्यों करता है?
6 और शाऊल ने योनातन की बात मान ली: और शाऊल ने शपथ खाई, यहोवा के जीवन की शपथ, वह मारा न जाएगा।
7 और योनातन ने दाऊद को बुलाया, और योनातन ने उसे वे सब बातें बताईं। और योनातन दाऊद को शाऊल के पास ले गया, और वह उसके साम्हने था, जैसे पहले हुआ करता था।
8 और फिर युद्ध हुआ: और दाऊद बाहर गया, और पलिश्तियों से लड़ा, और उन्हें बड़ी मार से मारा; और वे उसके सामने से भाग गए। 9 और यहोवा की ओर से दुष्टात्मा शाऊल पर थी, जब वह अपने घर में हाथ में भाला लिए बैठा था: और दाऊद उसके हाथ से बजा रहा था।

10 और शाऊल ने दाऊद को भाले से दीवार पर मारना चाहा: लेकिन वह शाऊल की उपस्थिति से बच निकला, और उसने भाला दीवार में मार दिया: और दाऊद भाग गया, और उस रात बच गया।

11 शाऊल ने दाऊद के घर पर दूत भेजे, ताकि वे उस पर नज़र रखें, और उसे सुबह मार डालें: और दाऊद की पत्नी मीकल ने उससे कहा, यदि तू रात को अपना प्राण न बचाए, तो कल मारा जाएगा।

12 तब मीकल ने दाऊद को खिड़की से नीचे उतार दिया: और वह भाग गया, और बच गया।

13 और मीकल ने एक मूर्ति ली, और उसे बिस्तर पर रख दिया, और अपने तकिए के लिए बकरियों के बालों का एक तकिया रखा, और उसे कपड़े से ढक दिया।

14 और जब शाऊल ने दाऊद को पकड़वाने के लिए दूत भेजे, तो उसने कहा, वह बीमार है।

15 और शाऊल ने फिर दाऊद को देखने के लिए दूत भेजे, और कहा, उसे खाट पर मेरे पास ले आओ, कि मैं उसे मार डालूँ।

16 और जब दूत भीतर आए, तो क्या देखा कि खाट पर एक मूर्ति थी, और उसके तकिये पर बकरियों के बालों का तकिया था।

17 और शाऊल ने मीकल से कहा, तूने मुझे ऐसा धोखा क्यों दिया, और मेरे शत्रु को क्यों भगा दिया, कि वह बच गया? और मीकल ने शाऊल को उत्तर दिया, उसने मुझसे कहा, मुझे जाने दे; मैं तुझे क्यों मारूँ?

18 तब दाऊद भाग गया, और बचकर रामा में शमूएल के पास आया, और उसे सब कुछ बताया जो शाऊल ने उसके साथ किया था। और वह और शमूएल जाकर नैयोत में रहने लगे।

19 और शाऊल को यह समाचार मिला, कि देख, दाऊद रामा के नैयोत में है।

20 तब शाऊल ने दाऊद को पकड़ लाने के लिए दूत भेजे: और जब उन्होंने भविष्यद्वक्ताओं के समूह को भविष्यवाणी करते देखा, और शमूएल को उनके ऊपर नियुक्त करके खड़ा देखा, तब परमेश्वर का आत्मा शाऊल के दूतों पर था, और वे भी भविष्यवाणी करने लगे।
21 और जब शाऊल को यह बताया गया, तो उसने दूसरे दूत भेजे, और उन्होंने भी वैसे ही भविष्यवाणी की। और शाऊल ने तीसरी बार फिर दूत भेजे, और उन्होंने भी भविष्यवाणी की।
22 तब वह भी रामा को गया, और सेकू में एक बड़े कुएँ के पास पहुँचा: और उसने पूछा, शमूएल और दाऊद कहाँ हैं? और एक ने कहा, देखो, वे रामा के नयोत में हैं।
23 और वह वहाँ रामा के नयोत को गया: और परमेश्वर का आत्मा उस पर भी था, और वह आगे बढ़ता गया, और भविष्यवाणी करता रहा, जब तक कि वह रामा के नयोत में न पहुँच गया।
24 और उसने भी अपने कपड़े उतार दिए, और उसी तरह शमूएल के सामने भविष्यवाणी की, और सारा दिन और सारी रात नंगा लेटा रहा। इसलिये वे कहते हैं, क्या शाऊल भी भविष्यद्वक्ताओं में है?

20 तब दाऊद रामा के नयोत से भाग गया, और योनातान के पास जाकर कहने लगा, मैं ने क्या किया है? मेरा अधर्म क्या है? और तेरे पिता की दृष्टि में मेरा क्या पाप है कि वह मेरे प्राण लेना चाहता है?

2 तब उसने उससे कहा, परमेश्वर न करे; तू न मरेगा; देख, मेरा पिता न तो बड़ा न छोटा कुछ करेगा, परन्तु मुझे प्रगट करेगा; और मेरा पिता यह बात मुझसे क्यों छिपाए? ऐसा नहीं है।

3 और दाऊद ने शपथ खाकर कहा, तेरा पिता निश्चय जानता है कि मुझ पर तेरी कृपा की दृष्टि है; और वह कहता है, योनातान को यह बात न जानने पाए, कहीं ऐसा न हो कि वह उदास हो जाए; परन्तु सचमुच यहोवा के जीवन की शपथ और तेरे प्राण की शपथ, मेरे और मृत्यु के बीच बस एक कदम का अन्तर है।

4 तब योनातान ने दाऊद से कहा, जो कुछ तेरा प्राण चाहेगा, मैं तेरे लिये वही करूंगा।

5 दाऊद ने योनातान से कहा, सुन, कल नया चाँद है, और मुझे राजा के साथ भोजन करने में चूकना नहीं चाहिए; परन्तु मुझे जाने दे, कि मैं तीसरे दिन की सांझ तक मैदान में छिपा रहूँ।

6 यदि तेरे पिता को मेरी कुछ भी याद आए, तो कहना, कि दाऊद ने मुझ से बिनती करके अपने नगर बेतलेहेम को जाने की आज्ञा माँगी है, क्योंकि वहाँ उसके सारे घराने के लिये प्रतिवर्ष बलि होती है।

7 यदि वह कहे, कि अच्छा है; तेरे दास को शान्ति मिलेगी; परन्तु यदि वह बहुत क्रोधित हो, तो जान ले कि उसने बुराई ठानी है।

8 इसलिये तू अपने दास से कृपा करना; क्योंकि तू ने अपने दास को यहोवा की वाचा में अपने साथ बान्धा है; तौभी यदि मुझ में कोई अधर्म हो, तो तू ही मुझे मार डालना; तू मुझे अपने पिता के पास क्यों ले जाना चाहता है?

9 योनातान ने कहा, ऐसा न हो; क्योंकि यदि मैं निश्चय जानता कि मेरे पिता ने तुझ पर विपत्ति डालने की ठानी है, तो क्या मैं तुझे न बताता?

10 तब दाऊद ने योनातान से कहा, मुझे कौन बताएगा? या यदि तेरा पिता तुझे कठोरता से उत्तर दे?

11 योनातान ने दाऊद से कहा, आ, हम मैदान में चलें। तब वे दोनों मैदान में चले गए।

12 योनातान ने दाऊद से कहा, हे इस्राएल के परमेश्वर यहोवा, जब मैं कल या परसों किसी दिन अपने पिता से पूछूंगा, और यदि दाऊद के प्रति भलाई हो, और मैं उस समय तेरे पास न भेजकर तुझे न बताऊं,

13 यहोवा योनातान से ऐसा ही वरन उससे भी अधिक करे; परन्तु यदि मेरे पिता को तुझे बुरा करना अच्छा लगे, तो मैं तुझे बताकर विदा करूंगा, कि तू कुशल से जाए; और यहोवा तेरे संग रहे, जैसा वह मेरे पिता के संग रहा।

14 और तू केवल मेरे जीवित रहते ही मुझ पर यहोवा की कृपा न करना, ऐसा न हो कि मैं मर जाऊँ:

15 परन्तु तू मेरे घराने से अपनी कृपा सदा के लिये न हटाना; नहीं, तब भी नहीं जब यहोवा दाऊद के शत्रुओं को पृथ्वी के ऊपर से नाश कर दे।

16 तब योनातान ने दाऊद के घराने से वाचा बाँधी, और कहा, यहोवा दाऊद के शत्रुओं से इसका बदला ले।

17 और योनातान ने दाऊद को फिर शपथ खिलाई, क्योंकि वह उससे प्रेम करता था: क्योंकि वह उससे अपने प्राण के समान प्रेम करता था।

18 तब योनातान ने दाऊद से कहा, कल नया चाँद है: और तेरी याद आएगी, क्योंकि तेरा आसन खाली रहेगा।

19 और जब तू तीन दिन तक ठहरे, तब तुरन्त नीचे उतरकर उस स्थान पर आ जाना, जहाँ तू उस समय छिपा था जब यह काम हाथ में था, और एजेल नामक पत्थर के पास रहना।

20 और मैं उसके किनारे पर तीन तीर चलाऊँगा, मानो मैं किसी निशाने पर चला रहा हूँ।

21 और, देखो, मैं एक लड़के को यह कहकर भेजूँगा, जाओ, तीरों का पता लगाओ। अगर मैं उस लड़के से साफ-साफ कहूँ, 'देख, तीर तुम्हारे इस तरफ हैं, उन्हें ले लो; तो तुम चले आओ: क्योंकि तुम्हारे लिए शांति है, और कोई नुकसान नहीं है; प्रभु के जीवन की शपथ।

22 लेकिन अगर मैं उस जवान से ऐसा कहूँ, 'देख, तीर तुम्हारे आगे हैं; अपना रास्ता जाओ: क्योंकि प्रभु ने तुम्हें भेज दिया है।

23 और जिस मामले के बारे में तुमने और मैंने बात की है, देखो, प्रभु हमेशा तुम्हारे और मेरे बीच में रहेगा।

24 इसलिए दाऊद मैदान में छिप गया: और जब नया चाँद हुआ, तो राजा ने भोजन करने के लिए बैठ गया।

25 और राजा पहले की नाईं दीवार के पास अपनी गद्दी पर बैठा, और योनातान उठ खड़ा हुआ, और अब्नेर शाऊल के पास बैठ गया, और दाऊद का स्थान खाली रहा।

26 फिर भी शाऊल ने उस दिन कुछ नहीं कहा: क्योंकि उसने सोचा, कि उसे कुछ हो गया है, वह शुद्ध नहीं है; निश्चय ही वह शुद्ध नहीं है।

27 और ऐसा हुआ कि अगले दिन, जो महीने का दूसरा दिन था, दाऊद का स्थान खाली रहा: और शाऊल ने अपने पुत्र योनातान से पूछा, यिशै का पुत्र न तो कल और न ही आज भोजन करने क्यों नहीं आया?

28 और योनातान ने शाऊल को उत्तर दिया, दाऊद ने बेतलेहेम जाने के लिए मुझसे विनती की:

29 और उसने कहा, मैं तुझ से बिनती करता हूँ, मुझे जाने दे; क्योंकि हमारे परिवार का नगर में एक यज्ञ है; और मेरे भाई ने मुझे वहाँ रहने की आज्ञा दी है: और अब, यदि मैं तेरी दृष्टि में अनुग्रह पा गया हूँ, तो मैं तुझ से बिनती करता हूँ, कि मैं जाकर अपने भाइयों से मिलूँ। इसलिए वह राजा की मेज पर नहीं आया।

30 तब शाऊल का क्रोध योनातान पर भड़क उठा, और उसने उससे कहा, हे कुटिल बलवा करनेवाली स्त्री के पुत्र, क्या मैं नहीं जानता कि तू ने अपनी लज्जा और अपनी माता की नग्नता की लज्जा के लिये यिशै के पुत्र को चुन लिया है?

31 क्योंकि जब तक यिशै का पुत्र भूमि पर जीवित रहेगा, तब तक न तो तू स्थिर रहेगा, न तेरा राज्य। इसलिये अब उसे मेरे पास भेज दे, क्योंकि वह अवश्य मर जाएगा।

32 तब योनातान ने अपने पिता शाऊल को उत्तर दिया, और उससे कहा, वह क्यों मारा जाए? उसने क्या किया है?

33 तब शाऊल ने उसे मारने के लिये उस पर भाला चलाया, जिस से योनातान को मालूम हो गया कि उसके पिता ने दाऊद को मार डालने का निश्चय कर लिया है।

34 तब योनातान क्रोध में भरकर भोजन की मेज़ से उठ गया, और महीने के दूसरे दिन उसने कुछ भी नहीं खाया, क्योंकि वह दाऊद के लिये बहुत दुःखी था, क्योंकि उसके पिता ने उसका अपमान किया था।

35 और ऐसा हुआ कि भोर को योनातान अपने एक छोटे लड़के को साथ लेकर नियत समय पर मैदान में गया।

36 और उसने अपने लड़के से कहा, दौड़कर देख, कि मैं कौन से तीर चलाता हूँ। और जब लड़का भागा, तब उसने उसके आगे एक तीर चलाया।

37 जब वह लड़का योनातान के चलाए तीर के स्थान पर पहुंचा, तब योनातान ने लड़के को पुकारकर कहा, क्या तीर तेरे आगे नहीं है?

38 तब योनातान ने लड़के को पुकारकर कहा, जल्दी करो, जल्दी करो, रुको मत। तब योनातान के लड़के ने तीरों को इकट्ठा किया, और अपने स्वामी के पास आया।

39 परन्तु लड़के को कुछ भी पता नहीं था: केवल योनातान और दाऊद ही इस बात को जानते थे।

40 तब योनातान ने अपने तोपखाना अपने लड़के को देकर कहा, जा, उन्हें नगर में ले जा।

41 और जैसे ही लड़का चला गया, दाऊद दक्षिण की ओर एक स्थान से उठा, और भूमि पर मुंह के बल गिरकर तीन बार दण्डवत् किया: और वे एक दूसरे को चूमते रहे, और एक दूसरे के साथ रोते रहे, जब तक कि दाऊद आगे न बढ़ गया।

42 तब योनातान ने दाऊद से कहा, कुशल से चला जा, क्योंकि हम दोनों ने यहोवा के नाम की शपथ खाई है, कि यहोवा मेरे और तेरे मध्य, और मेरे वंश और तेरे वंश के मध्य सदा रहे। तब वह उठकर चला गया; और योनातान नगर में गया।

भगवान का साम्राज्य

भगवान का साम्राज्य

परन्तु जब तुम प्रार्थना करो, तो अन्यजातियों की नाईं व्यर्थ न दोहराओ; क्योंकि वे समझते हैं, कि उनके अधिक बोलने से हमारी सुनी जाएगी।
इसलिये तुम उनके समान न बनो; क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हें किस वस्तु की क्या आवश्यकता है।
इस रीति से तुम प्रार्थना करो:

हे हमारे पिता, जो स्वर्ग में हैं,
तेरा नाम पवित्र माना जाए।
तेरा राज्य आए।
तेरी इच्छा पृथ्वी पर भी पूरी हो
जैसे स्वर्ग में होती है,
हमें आज हमारी रोज़ी रोटी दे।
और हमारे अपराधों को क्षमा कर;
जैसे हम उन सभी को क्षमा करते हैं जो हमारे विरुद्ध अपराध करते हैं।
हमें प्रलोभन में न ले जाएँ,
बल्कि हमें सभी बुराइयों से बचाएँ
क्योंकि राज्य तेरा है
शक्ति और सारी महिमा
सदा के लिए

अपना प्रार्थना अनुरोध या किसी भी प्रकार का प्रकाशित अभिवादन या सिर्फ आशीर्वाद देने के लिए कृपया ईमेल करें...

Admin@JesusChristOfNazareth.COM

हे प्रियो, हर एक आत्मा पर विश्वास न करो, वरन् आत्माओं को परखो कि वे परमेश्वर की ओर से हैं कि नहीं; क्योंकि बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता जगत में निकल खड़े हुए हैं। परमेश्वर की आत्मा को तुम इसी से पहचान सकते हो: जो कोई आत्मा मान लेती है कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से है: और जो कोई आत्मा नहीं मान लेती कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से नहीं: और यही मसीह विरोधी की आत्मा है, जिसके विषय में तुम सुन चुके हो कि वह आनेवाली है, और अब भी जगत में है। हे बालकों, तुम परमेश्वर के हो, और तुम ने उन पर जय पाई है, क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है। वे संसार के हैं, इसलिये वे संसार की बातें बोलते हैं, और संसार उनकी सुनता है। हम परमेश्वर के हैं: जो परमेश्वर को जानता है, वह हमारी सुनता है; जो परमेश्वर का नहीं है, वह हमारी नहीं सुनता। इसी से हम सत्य की आत्मा और भ्रम की आत्मा को पहचान सकते हैं। हे प्रियो, हम एक दूसरे से प्रेम रखें: क्योंकि प्रेम परमेश्वर से है; और जो कोई प्रेम करता है, वह परमेश्वर से जन्मा है, और परमेश्वर को जानता है। 1. यूहन्ना 4:1-7

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page