top of page

1 st Samuel 13 - 14

Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
1 st Samuel 13
13 Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel,
2 Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
3 And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
4 And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
5 And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
6 When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
7 And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
8 And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
9 And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
10 And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
11 And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;
12 Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the Lord: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the Lord thy God, which he commanded thee: for now would the Lord have established thy kingdom upon Israel for ever.
14 But now thy kingdom shall not continue: the Lord hath sought him a man after his own heart, and the Lord hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the Lord commanded thee.
15 And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
16 And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
17 And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:
18 And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
20 But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
21 Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
22 So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found.
23 And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
1 st Samuel 14
14 Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father.
2 And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
3 And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
4 And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
5 The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
6 And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the Lord will work for us: for there is no restraint to the Lord to save by many or by few.
7 And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
8 Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
11 And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.
13 And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
14 And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
15 And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
16 And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
17 Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
18 And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
19 And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
20 And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
21 Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
22 Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
23 So the Lord saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.
24 And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
25 And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.
26 And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
27 But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
28 Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.
29 Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
30 How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
31 And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
32 And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
33 Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the Lord, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
34 And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the Lord in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.
35 And Saul built an altar unto the Lord: the same was the first altar that he built unto the Lord.
36 And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
37 And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
38 And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
39 For, as the Lord liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
40 Then said he unto all Israel, Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seemeth good unto thee.
41 Therefore Saul said unto the Lord God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
42 And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
43 Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.
44 And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
45 And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
46 Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
47 So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
48 And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
50 And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
51 And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.
52 And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
India hindi

1 शमूएल
13 - 14

13 शाऊल ने एक वर्ष तक राज्य किया; और जब वह इस्राएल पर दो वर्ष तक राज्य कर चुका,

2 शाऊल ने इस्राएल में से तीन हजार पुरूष चुने; जिनमें से दो हजार शाऊल के साथ मिकमाश में और बेतेल पर्वत पर रहे, और एक हजार योनातान के साथ बिन्यामीन के गिबा में रहे; और बाकी लोगों को उसने अपने-अपने डेरे में भेज दिया।

3 और योनातान ने गेबा में पलिश्तियों की सेना को मारा, और पलिश्तियों ने यह सुना। और शाऊल ने सारे देश में नरसिंगा फूंकवाकर कहा, इब्री लोग सुन लें।

4 और सारे इस्राएल ने सुना कि शाऊल ने पलिश्तियों की सेना को मारा है, और इस्राएल भी पलिश्तियों के साथ घिनौना हो गया है। और लोग शाऊल के पीछे गिलगाल में इकट्ठे हुए।

5 तब पलिश्तियों ने इस्राएलियों से लड़ने के लिये इकट्ठे होकर तीस हजार रथ, छः हजार घुड़सवार, और समुद्र के किनारे की बालू के समान बहुत से लोग इकट्ठे किए; और वे चढ़ आए, और बेतावेन से पूर्व की ओर मिकमाश में डेरे डाले।

6 जब इस्राएलियों ने देखा कि वे संकट में पड़ गए हैं, (क्योंकि लोग संकट में थे), तब लोग गुफाओं, झाड़ियों, चट्टानों, ऊँचे स्थानों और गड्ढों में छिप गए।

7 और कुछ इब्री यरदन पार करके गाद और गिलाद के देश में चले गए। शाऊल अभी गिलगाल में था, और सब लोग काँपते हुए उसके पीछे हो लिए।

8 और वह शमूएल के ठहराए हुए समय के अनुसार सात दिन तक ठहरा रहा; परन्तु शमूएल गिलगाल में न आया; और लोग उसके पास से तितर-बितर हो गए।

9 तब शाऊल ने कहा, मेरे पास होमबलि और मेलबलि ले आओ। तब उसने होमबलि चढ़ाया।

10 और ऐसा हुआ कि जैसे ही उसने होमबलि चढ़ाना समाप्त किया, तो शमूएल आया; और शाऊल उससे मिलने के लिए बाहर गया, ताकि वह उसका अभिवादन करे।
11 और शमूएल ने पूछा, तूने क्या किया है? और शाऊल ने कहा, क्योंकि मैंने देखा कि लोग मेरे पास से तितर-बितर हो गए हैं, और तू नियत दिनों के भीतर नहीं आया, और पलिश्ती मिकमाश में इकट्ठे हुए हैं;
12 इसलिए मैंने सोचा, पलिश्ती अब गिलगाल में मुझ पर आक्रमण करेंगे, और मैंने यहोवा से प्रार्थना नहीं की: इसलिए मैंने अपने आप को मजबूर किया, और होमबलि चढ़ाया।
13 और शमूएल ने शाऊल से कहा, तूने मूर्खता की है: तूने अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा का पालन नहीं किया, जो उसने तुझे दी थी: नहीं तो यहोवा तेरा राज्य इस्राएल पर सदा के लिए स्थापित कर देता।

14 परन्तु अब तेरा राज्य बना न रहेगा; यहोवा ने अपने मन के अनुसार एक मनुष्य को ढूँढ़ा है, और यहोवा ने उसे अपने लोगों का प्रधान होने की आज्ञा दी है, क्योंकि तूने यहोवा की आज्ञाओं का पालन नहीं किया।

15 तब शमूएल उठकर गिलगाल से बिन्यामीन के गिबा को गया। और शाऊल ने अपने साथ आए लोगों की गिनती ली, जो लगभग छः सौ पुरुष थे।

16 और शाऊल और उसका पुत्र योनातान और उनके साथ आए लोग बिन्यामीन के गिबा में रहे; परन्तु पलिश्तियों ने मिकमाश में डेरा डाला।

17 और लुटेरे पलिश्तियों की छावनी से तीन दल बनाकर निकले: एक दल ओप्रा को जानेवाले मार्ग की ओर मुड़ा, जो शूआल देश की ओर जाता है:

18 और एक दल बेथोरोन को जानेवाले मार्ग की ओर मुड़ा: और एक दल जंगल की ओर सबोईम की तराई की ओर देखनेवाले सीमा के मार्ग की ओर मुड़ा।
19 अब इस्राएल के सारे देश में कोई लोहार नहीं पाया गया: क्योंकि पलिश्तियों ने कहा, कहीं इब्री लोग तलवारें या भाले न बना लें।

20 परन्तु सब इस्राएली अपने-अपने फाल, फालसा, कुल्हाड़ी और कुदाल को तेज़ करने के लिए पलिश्तियों के पास गए।

21 परन्तु उनके पास फालसा, फालसा, काँटे, कुल्हाड़ियों और पैनों को तेज़ करने के लिए एक-एक फाइल थी।

22 इसलिए युद्ध के दिन शाऊल और योनातान के साथ के लोगों में से किसी के पास न तो तलवार थी और न ही भाला: केवल शाऊल और उसके पुत्र योनातान के पास ही लोग थे।

23 और पलिश्तियों की सेना मिकमाश के मार्ग पर निकल गई।

14 एक दिन ऐसा हुआ कि शाऊल के पुत्र योनातान ने अपने हथियार ढोने वाले जवान से कहा, आओ, हम पलिश्तियों की सेना के पास चलें, जो उस पार है। परन्तु उसने अपने पिता को कुछ न बताया।

2 और शाऊल गिबा के छोर पर मिग्रोन में एक अनार के पेड़ के नीचे ठहरा; और उसके साथ जो लोग थे वे लगभग छः सौ पुरुष थे;

3 और अहीतूब का पुत्र अहिय्याह, जो ईकाबोद का भाई और पीनहास का पुत्र और शीलो में यहोवा का याजक एली का पुत्र था, एपोद पहने हुए था। और लोगों को मालूम न था कि योनातान चला गया है।

4 और उन मार्गों के बीच, जिनसे होकर योनातान पलिश्तियों की सेना के पास जाना चाहता था, एक ओर एक नुकीली चट्टान थी, और दूसरी ओर एक नुकीली चट्टान थी; एक का नाम बोज़ेस और दूसरी का नाम सेनेह था।

5 एक का अगला भाग मिकमाश के सामने उत्तर की ओर और दूसरा गिबा के सामने दक्षिण की ओर था।

6 तब योनातान ने अपने हथियार ढोने वाले जवान से कहा, आओ, हम इन खतनारहित लोगों की चौकी के पास चलें; हो सकता है कि यहोवा हमारे लिए काम करे, क्योंकि यहोवा को बहुतों या थोड़े लोगों को बचाने की कोई रोक नहीं है।

7 तब उसके हथियार ढोनेवाले ने उससे कहा, जो कुछ तेरे मन में हो वही कर; लौट आ; देख, मैं तेरे मन के अनुसार तेरे साथ हूँ।

8 तब योनातान ने कहा, देख, हम इन लोगों के पास जाएँगे, और अपने आपको उनके सामने पाएँगे।

9 यदि वे हम से ऐसा कहें, कि हमारे पास आने तक ठहरे रहो; तब हम अपने स्थान पर खड़े रहेंगे, और उनके पास न चढ़ेंगे।

10 परन्तु यदि वे ऐसा कहें, कि हमारे पास आओ; तब हम चढ़ जाएँगे; क्योंकि यहोवा ने उन्हें हमारे हाथ में कर दिया है; और यह हमारे लिए एक चिन्ह होगा।

11 और वे दोनों पलिश्तियों की सेना के सामने प्रकट हुए: और पलिश्तियों ने कहा, देखो, इब्री लोग उन खोहों में से निकलकर आए हैं जहाँ वे छिपे थे।

12 और सेना के लोगों ने योनातान और उसके हथियारवाहक को उत्तर दिया, और कहा, हमारे पास आओ, और हम तुम्हें कुछ दिखाएँगे। और योनातान ने अपने हथियारवाहक से कहा, मेरे पीछे-पीछे आओ: क्योंकि यहोवा ने उन्हें इस्राएल के हाथ में कर दिया है।

13 और योनातान अपने हाथों और अपने पैरों के बल चढ़ गया, और उसके पीछे उसका हथियारवाहक भी चढ़ गया: और वे योनातान के सामने गिर पड़े; और उसके हथियारवाहक ने उसके पीछे-पीछे लोगों को मारा।

14 और वह पहला संहार, जो योनातान और उसके हथियारवाहक ने किया, लगभग बीस आदमियों का था, जो लगभग आधा एकड़ भूमि में था, जिसे एक जोड़ी बैलों से जोता जा सकता था।

15 और सेना में, मैदान में, और सब लोगों में थरथराहट मच गई: पहरेदार और लूटेरे भी थरथरा उठे, और धरती काँप उठी: इस प्रकार बहुत बड़ा थरथराहट हुआ।

16 और बिन्यामीन के गिबा में शाऊल के पहरेदारों ने देखा; और देखा कि भीड़ पिघल गई है, और वे एक दूसरे को पीटते चले गए।

17 तब शाऊल ने अपने साथ के लोगों से कहा, “अब गिनती करो और देखो कि हमारे बीच से कौन चला गया है।” और जब उन्होंने गिनती की, तो देखा कि योनातान और उसका हथियार ढोनेवाला वहाँ नहीं था।

18 तब शाऊल ने अहिय्याह से कहा, “परमेश्वर का सन्दूक यहाँ ले आओ।” क्योंकि उस समय परमेश्वर का सन्दूक इस्राएलियों के पास था।

19 और जब शाऊल याजक से बात कर रहा था, तब पलिश्तियों की सेना में जो शोर था, वह बढ़ता ही गया: और शाऊल ने याजक से कहा, “अपना हाथ हटा लो।”

20 तब शाऊल और उसके साथ के सब लोग इकट्ठे हुए, और युद्ध के लिये आए; और क्या देखा कि हर एक की तलवार एक दूसरे पर चल रही है, और बहुत बड़ा कोलाहल मच रहा है।

21 और जो इब्री उस समय से पहिले पलिश्तियों के संग थे, और उनके संग चारों ओर के देश से छावनी में गए थे, वे भी शाऊल और योनातान के संग के इस्राएलियों में जा मिले।

22 इसी प्रकार जितने इस्राएली एप्रैम के पहाड़ में छिपे थे, जब उन्होंने सुना कि पलिश्ती भाग गए हैं, तो वे भी युद्ध में उनका पीछा करने लगे।

23 इस प्रकार यहोवा ने उस दिन इस्राएल को बचाया; और युद्ध बेतावेन तक बढ़ गया।

24 और उस दिन इस्राएली लोग संकट में थे; क्योंकि शाऊल ने लोगों को शपथ दिलाई थी, कि जो मनुष्य सांझ तक कुछ खाए वह शापित हो, कि मैं अपने शत्रुओं से पलटा लूं। इस प्रकार लोगों में से किसी ने भोजन न किया।

25 और देश के सब लोग जंगल में आए; और भूमि पर मधु था।

26 और जब लोग जंगल में आए, तो क्या देखा कि मधु गिर रहा है; परन्तु किसी ने अपना हाथ अपने मुंह तक नहीं लगाया: क्योंकि लोग शपथ से डरते थे।

27 परन्तु जब उसके पिता ने लोगों को शपथ दिलाई, तब योनातान ने नहीं सुना: इसलिये उसने अपने हाथ की छड़ी का सिरा आगे बढ़ाया, और उसे मधु के छत्ते में डुबाया, और अपना हाथ अपने मुंह तक लगाया; और उसकी आंखें सजल हो गईं।

28 तब लोगों में से एक ने उत्तर दिया, और कहा, तेरे पिता ने लोगों को शपथ दिलाकर दृढ़ता से कहा, शापित हो वह मनुष्य जो आज कुछ भी खाए। और लोग थक गए।

29 तब योनातान ने कहा, मेरे पिता ने देश को परेशान किया है: देख, मेरी आंखें कैसे सजल हो गई हैं, क्योंकि मैंने इस मधु में से थोड़ा सा चखा है।

30 यदि लोग अपने शत्रुओं की लूट में से जो उन्होंने पाई, उस में से आज ही खा लेते, तो कितना अधिक होता? क्योंकि अब पलिश्तियों में बहुत अधिक मार-काट न हुई होती? 31 और उस दिन उन्होंने मिकमाश से लेकर अय्यालोन तक पलिश्तियों को मारा, और लोग बहुत थक गए। 32 और लोग लूट पर झपट पड़े, और भेड़-बकरी, और बछड़े लेकर भूमि पर मार डाले, और लोगों ने उन्हें लहू समेत खाया। 33 तब उन्होंने शाऊल को बताया, कि देख, लोग लहू समेत खाकर यहोवा के विरुद्ध पाप कर रहे हैं। उसने कहा, तुम ने अपराध किया है; आज मेरे पास एक बड़ा पत्थर लुढ़काकर लाओ। 34 तब शाऊल ने कहा, लोगों के बीच में इधर-उधर जाकर उनसे कहो, कि अपने-अपने बैल और भेड़-बकरी को मेरे पास ले आओ, और यहीं मार कर खाओ; और लहू समेत खाकर यहोवा के विरुद्ध पाप न करो। और उस रात सब लोग अपने-अपने बैल साथ ले आए, और वहीं उनका वध किया।
35 और शाऊल ने यहोवा के लिए एक वेदी बनाई: वही पहली वेदी थी जो उसने यहोवा के लिए बनाई थी।
36 और शाऊल ने कहा, आओ हम रात को पलिश्तियों का पीछा करें, और भोर तक उन्हें लूटते रहें, और उनमें से एक भी मनुष्य को न छोड़ें। तब उन्होंने कहा, जो कुछ तुझे अच्छा लगे वही कर। तब याजक ने कहा, आओ हम परमेश्वर के समीप चलें।
37 और शाऊल ने परमेश्वर से सलाह मांगी, क्या मैं पलिश्तियों का पीछा करूं? क्या तू उन्हें इस्राएल के हाथ में कर देगा? परन्तु उस दिन उसने उसको कोई उत्तर नहीं दिया।
38 और शाऊल ने कहा, हे सब लोगों, यहां आकर जान लो और देखो कि आज यह पाप किस कारण से हुआ है।
39 क्योंकि इस्राएल को बचानेवाले यहोवा के जीवन की शपथ, चाहे वह मेरे पुत्र योनातान के द्वारा हुआ हो, तौभी वह निश्चय मरेगा। परन्तु सब लोगों में से एक भी मनुष्य ऐसा न था जिसने उसको उत्तर दिया हो।
40 तब उसने सारे इस्राएलियों से कहा, तुम एक ओर हो जाओ, और मैं और मेरा पुत्र योनातान दूसरी ओर होंगे। और लोगों ने शाऊल से कहा, जो तुझे अच्छा लगे वही कर।
41 तब शाऊल ने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा से कहा, सही चिट्ठी डाल। और शाऊल और योनातान पकड़े गए, पर लोग बच गए।
42 तब शाऊल ने कहा, मेरे और मेरे पुत्र योनातान के बीच चिट्ठी डाल। और योनातान पकड़ा गया।
43 तब शाऊल ने योनातान से कहा, मुझे बता कि तूने क्या किया है। और योनातान ने उसको उत्तर दिया, और कहा, मैंने अपने हाथ में जो छड़ी थी उसकी नोक से थोड़ा सा मधु चखा है, और देख, मैं मर जाऊंगा।
44 शाऊल ने उत्तर दिया, परमेश्वर ऐसा ही करे, और इससे भी अधिक करे: क्योंकि हे योनातान, तू निश्चय मरेगा।
45 तब लोगों ने शाऊल से कहा, क्या योनातान मरेगा, जिसने इस्राएल में इतना बड़ा उद्धार किया है? परमेश्वर न करे: यहोवा के जीवन की शपथ, उसके सिर का एक बाल भी भूमि पर गिरने न पाए; क्योंकि उसने आज के दिन परमेश्वर के साथ काम किया है। इस प्रकार लोगों ने योनातान को बचाया, और वह नहीं मरा।
46 तब शाऊल पलिश्तियों का पीछा छोड़कर ऊपर चला गया, और पलिश्ती अपने स्थान को चले गए।
47 तब शाऊल ने इस्राएल पर राज्य किया, और चारों ओर से अपने सब शत्रुओं से, अर्थात् मोआब, अम्मोन, एदोम, सोबा के राजाओं और पलिश्तियों से युद्ध किया; और जहां कहीं वह जाता, वहां वहां उन्हें परेशान करता।
48 तब उसने सेना इकट्ठी करके अमालेकियों को मारा, और इस्राएल को उनके लूटनेवालों के हाथ से छुड़ाया।
49 शाऊल के पुत्र योनातान, यिशूई और मल्कीशू थे, और उसकी दो बेटियों के नाम ये थे; जेठे का नाम मेरब और छोटी का नाम मीकल था। 50 शाऊल की पत्नी का नाम अहीनोअम था, जो अहीमास की बेटी थी। उसके सेनापति का नाम अब्नेर था, जो शाऊल के चाचा नेर का पुत्र था। 51 शाऊल का पिता कीश था, और अब्नेर का पिता नेर अबीएल का पुत्र था। 52 शाऊल के जीवन भर पलिश्तियों के विरुद्ध भयंकर युद्ध चलता रहा। और जब शाऊल को कोई बलवान या वीर पुरुष दिखाई देता, तो वह उसे अपने पास ले लेता।

भगवान का साम्राज्य

भगवान का साम्राज्य

परन्तु जब तुम प्रार्थना करो, तो अन्यजातियों की नाईं व्यर्थ न दोहराओ; क्योंकि वे समझते हैं, कि उनके अधिक बोलने से हमारी सुनी जाएगी।
इसलिये तुम उनके समान न बनो; क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हें किस वस्तु की क्या आवश्यकता है।
इस रीति से तुम प्रार्थना करो:

स्वर्ग में कला करनेवाले जो हमारे पिता,
पवित्र हो तेरा नाम।
तुम्हारा राज्य आओ।
तेरी इच्छा पृथ्वी पर पूरी हो

जैसे यह स्वर्ग में है,
हमें इस दिन हमारी रोज़ की रोटी दें।
और हमारे अपराधों और पापों को क्षमा कर;
जैसा कि हम उन सभी के लिए प्रार्थना करते हैं जो अतिक्रमण करते हैं

या हमारे विरुद्ध पाप करो।
और हमें प्रलोभन में न ले जाओ,

परन्तु हमें सब विपत्तियों से बचा
क्योंकि राज्य तेरा है
सारी शक्ति और सारी महिमा
हमेशा हमेशा के लिए

अपना प्रार्थना अनुरोध या किसी भी प्रकार का प्रकाशित अभिवादन या सिर्फ आशीर्वाद देने के लिए कृपया ईमेल करें...

Admin@JesusChristOfNazareth.COM

हे प्रियो, हर एक आत्मा पर विश्वास न करो, वरन् आत्माओं को परखो कि वे परमेश्वर की ओर से हैं कि नहीं; क्योंकि बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता जगत में निकल खड़े हुए हैं। परमेश्वर की आत्मा को तुम इसी से पहचान सकते हो: जो कोई आत्मा मान लेती है कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से है: और जो कोई आत्मा नहीं मान लेती कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से नहीं: और यही मसीह विरोधी की आत्मा है, जिसके विषय में तुम सुन चुके हो कि वह आनेवाली है, और अब भी जगत में है। हे बालकों, तुम परमेश्वर के हो, और तुम ने उन पर जय पाई है, क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है। वे संसार के हैं, इसलिये वे संसार की बातें बोलते हैं, और संसार उनकी सुनता है। हम परमेश्वर के हैं: जो परमेश्वर को जानता है, वह हमारी सुनता है; जो परमेश्वर का नहीं है, वह हमारी नहीं सुनता। इसी से हम सत्य की आत्मा और भ्रम की आत्मा को पहचान सकते हैं। हे प्रियो, हम एक दूसरे से प्रेम रखें: क्योंकि प्रेम परमेश्वर से है; और जो कोई प्रेम करता है, वह परमेश्वर से जन्मा है, और परमेश्वर को जानता है। 1. यूहन्ना 4:1-7

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page