top of page

2 Kings 17 - 18

In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel for nine years. And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him. Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant and gave him presents.

2 Kings 17

17 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
2 And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.
3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
8 And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the Lord their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the Lord carried away before them; and wrought wicked things to provoke the Lord to anger:
12 For they served idols, whereof the Lord had said unto them, Ye shall not do this thing.
13 Yet the Lord testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God.
15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the Lord had charged them, that they should not do like them.
16 And they left all the commandments of the Lord their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.
18 Therefore the Lord was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
19 Also Judah kept not the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
20 And the Lord rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the Lord, and made them sin a great sin.
22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
23 Until the Lord removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord: therefore the Lord sent lions among them, which slew some of them.
26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.
28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the Lord.
29 Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
30 And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
31 And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
32 So they feared the Lord, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
33 They feared the Lord, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
34 Unto this day they do after the former manners: they fear not the Lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the Lord commanded the children of Jacob, whom he named Israel;
35 With whom the Lord had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
36 But the Lord, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
39 But the Lord your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
41 So these nations feared the Lord, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

2 Kings 18

18 Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
2 Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah.
3 And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that David his father did.
4 He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
5 He trusted in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
6 For he clave to the Lord, and departed not from following him, but kept his commandments, which the Lord commanded Moses.
7 And the Lord was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
8 He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
9 And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.
10 And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is in the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
11 And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
12 Because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the Lord commanded, and would not hear them, nor do them.
13 Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
14 And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
15 And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king's house.
16 At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
17 And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.
18 And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
19 And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
20 Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
21 Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.
22 But if ye say unto me, We trust in the Lord our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
23 Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
25 Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.
27 But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
28 Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
29 Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
30 Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, The Lord will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
31 Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
32 Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The Lord will deliver us.
33 Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
35 Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of mine hand?
36 But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

India hindi

2 राजा 17 - 18

17 यहूदा के राजा आहाज के बारहवें वर्ष में एला का पुत्र होशे नौ वर्ष तक शोमरोन में इस्राएल पर राज्य करने लगा।
2 और उसने वही किया जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था, परन्तु इस्राएल के उन राजाओं के समान नहीं जो उससे पहले थे।
3 अश्शूर के राजा शलमनेसेर ने उसके विरुद्ध चढ़ाई की; और होशे उसका दास बन गया, और उसे भेंट देने लगा।
4 और अश्शूर के राजा ने होशे में षड्यन्त्र पाया: क्योंकि उसने मिस्र के राजा सो के पास दूत भेजे थे, परन्तु अश्शूर के राजा के पास भेंट नहीं लाया, जैसा कि वह प्रति वर्ष करता था: इसलिए अश्शूर के राजा ने उसे बन्द कर दिया, और उसे बन्दीगृह में डाल दिया।
5 तब अश्शूर के राजा ने सारे देश पर चढ़ाई की, और शोमरोन तक जाकर उसे तीन वर्ष तक घेरे रखा।
6 होशे के नौवें वर्ष में अश्शूर के राजा ने शोमरोन पर अधिकार कर लिया, और इस्राएलियों को अश्शूर में ले जाकर हलह में, और गोजान नदी के पास के हबोर में, और मादियों के नगरों में बसाया।
7 क्योंकि इस्राएलियों ने अपने परमेश्वर यहोवा के विरुद्ध पाप किया था, जिसने उन्हें मिस्र के राजा फिरौन के हाथ से छुड़ाकर मिस्र देश से निकाला था, और दूसरे देवताओं का भय मानते थे,
8 और उन जातियों की विधियों पर चलते थे, जिन्हें यहोवा ने इस्राएलियों के सामने से निकाल दिया था, और इस्राएल के राजाओं ने जो विधियां बनाई थीं, उन पर चलते थे।
9 और इस्राएलियों ने अपने परमेश्वर यहोवा के विरुद्ध गुप्त रूप से वे काम किए जो उचित नहीं थे, और उन्होंने अपने सब नगरों में, पहरेदारों के गुम्मट से लेकर गढ़वाले नगर तक ऊंचे स्थान बनाए।
10 और उन्होंने हर ऊँची पहाड़ी पर और हर हरे पेड़ के नीचे मूर्तियाँ और अशेरा खड़ा किया।

11 और वहाँ उन्होंने सभी ऊँचे स्थानों पर धूप जलाया, जैसा कि उन अन्यजातियों ने किया था जिन्हें यहोवा ने उनके सामने से निकाल दिया था; और यहोवा को क्रोध दिलाने के लिए दुष्टतापूर्ण काम किए।

12 क्योंकि उन्होंने मूर्तियों की पूजा की, जिनके विषय में यहोवा ने उनसे कहा था, तुम यह काम मत करना।

13 फिर भी यहोवा ने सभी भविष्यद्वक्ताओं और सभी द्रष्टाओं के द्वारा इस्राएल और यहूदा के विरुद्ध यह कहते हुए गवाही दी, कि तुम अपने बुरे मार्गों से फिरो, और मेरी आज्ञाओं और विधियों को मानो, उस पूरी व्यवस्था के अनुसार जो मैंने तुम्हारे पूर्वजों को दी थी, और जिसे मैंने अपने सेवक भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा तुम्हारे पास भेजा था।

14 तौभी उन्होंने न सुना, परन्तु अपने पूर्वजों की गर्दन के समान कठोर हो गए, जिन्होंने अपने परमेश्वर यहोवा पर विश्वास नहीं किया था।

15 और उन्होंने उसकी विधियों को, और उस वाचा को जो उसने उनके पूर्वजों से बाँधी थी, और उसकी चितौनियों को जो उसने उनके विरुद्ध दी थीं, अस्वीकार कर दिया; और वे व्यर्थ बातों के पीछे चले गए, और व्यर्थ हो गए, और अपने आस-पास की उन जातियों के पीछे हो लिए, जिनके विषय में यहोवा ने उन्हें आज्ञा दी थी, कि उनके समान काम न करना।
16 और उन्होंने अपने परमेश्वर यहोवा की सब आज्ञाओं को छोड़ दिया, और दो बछड़ों की ढली हुई मूरतें बना लीं, और एक अशेरा बनाया, और आकाश के सारे गण को दण्डवत् किया, और बाल की उपासना की।
17 और उन्होंने अपने बेटे-बेटियों को आग में होम करके चढ़ाया, और भावी कहने और टोना करने लगे, और यहोवा की दृष्टि में बुरा करने के लिये अपने आप को बेच दिया, जिससे उसका क्रोध भड़क उठे।
18 इस कारण यहोवा इस्राएल से बहुत क्रोधित हुआ, और उन्हें अपनी दृष्टि से दूर कर दिया; केवल यहूदा के गोत्र के अतिरिक्त कोई न बचा।
19 और यहूदा ने भी अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञाओं को नहीं माना, परन्तु इस्राएल की बनाई हुई विधियों पर चलते रहे।
20 और यहोवा ने इस्राएल के सारे वंश को त्याग दिया, और उनको दु:ख दिया, और लुटेरों के हाथ में सौंप दिया, और अन्त में उनको अपने सामने से दूर कर दिया।
21 क्योंकि उसने इस्राएल को दाऊद के घराने से अलग कर दिया; और उन्होंने नबात के पुत्र यारोबाम को राजा बनाया: और यारोबाम ने इस्राएल को यहोवा के पीछे चलने से बहकाया, और उनसे बड़ा पाप कराया।
22 क्योंकि इस्राएल के बच्चे यारोबाम के सब पापों में चलते रहे जो उसने किए थे; वे उनसे अलग न हुए;
23 जब तक यहोवा ने इस्राएल को अपने सामने से दूर नहीं कर दिया, जैसा कि उसने अपने सब सेवकों भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा कहा था। इस प्रकार इस्राएल को उनके अपने देश से निकाल कर अश्शूर में ले जाया गया, और आज के दिन तक वह वहीं है।
24 और अश्शूर के राजा ने बाबुल, कूता, आबा, हमात, और सपर्वैम से लोगों को लाकर इस्राएलियों के स्थान पर शोमरोन के नगरों में बसाया: और उन्होंने शोमरोन को अपने अधिकार में कर लिया, और उसके नगरों में रहने लगे।
25 और जब वे वहाँ रहने लगे, तो वे यहोवा का भय नहीं मानते थे; इसलिए यहोवा ने उनके बीच सिंह भेजे, जिन्होंने उनमें से कुछ को मार डाला।
26 इसलिए उन्होंने अश्शूर के राजा से कहा, “जिन जातियों को तूने निकाल कर शोमरोन के नगरों में बसाया है, वे उस देश के परमेश्वर की रीति नहीं जानते; इसलिए उसने उनके बीच सिंह भेजे, और देखो, वे उन्हें मार डालते हैं, क्योंकि वे उस देश के परमेश्वर की रीति नहीं जानते।”
27 तब अश्शूर के राजा ने आज्ञा दी, “जिन याजकों को तुम वहाँ से लाए हो, उनमें से एक को वहाँ ले जाओ; और वह वहाँ जाकर रहे, और वह उन्हें उस देश के परमेश्वर की रीति सिखाए।”
28 तब शोमरोन से निकाले गए याजकों में से एक आकर बेतेल में रहने लगा, और उन्हें सिखाया कि उन्हें यहोवा का भय कैसे मानना ​​चाहिए।

29 परन्तु प्रत्येक जाति ने अपने-अपने देवता बनाए, और उन्हें उन ऊँचे स्थानों के भवनों में स्थापित किया, जिन्हें सामरियों ने बनाया था, अर्थात् प्रत्येक जाति ने अपने-अपने नगरों में, जहाँ वे रहते थे।
30 और बाबुल के लोगों ने सुक्कोतबनोत को बनाया, और कूत के लोगों ने नेरगाल को बनाया, और हमात के लोगों ने अशीमा को बनाया,
31 और अवियों ने निभज और तर्ताक को बनाया, और सपर्वियों ने अपने बच्चों को सपर्वैम के देवताओं अद्रम्मेलेक और अनम्मेलेक के लिए आग में जलाया।
32 इसलिए वे यहोवा का भय मानते थे, और अपने निम्नतम लोगों को ऊँचे स्थानों के याजक बनाते थे, जो ऊँचे स्थानों के भवनों में उनके लिए बलिदान चढ़ाते थे।
33 वे यहोवा का भय मानते थे, और अपने देवताओं की सेवा उन जातियों की रीति पर करते थे, जिन्हें वे वहाँ से निकाल लाए थे।
34 आज के दिन तक वे पुराने रीति से चलते हैं; वे यहोवा का भय नहीं मानते, न तो उनकी विधियों का, न उनके नियमों का, न उस व्यवस्था और आज्ञा का जो यहोवा ने याकूब की सन्तान को दी थी, जिसका नाम उसने इस्राएल रखा था;

35 जिनके साथ यहोवा ने वाचा बाँधी थी, और उन्हें यह आज्ञा दी थी, कि तुम पराये देवताओं का भय न मानना, न उनको दण्डवत् करना, न उनकी उपासना करना, न उनको बलि चढ़ाना।

36 परन्तु यहोवा, जो तुम को बड़े बल और बढ़ाई हुई भुजा के द्वारा मिस्र देश से निकाल लाया है, उसी का भय मानना, उसी को दण्डवत् करना, और उसी को बलि चढ़ाना। 37 और जो विधियां, नियम, व्यवस्था और आज्ञा उसने तुम्हारे लिये लिखी हैं, उनका पालन सदा करते रहना; और पराये देवताओं का भय न मानना।

38 और जो वाचा मैं ने तुम्हारे साथ बाँधी है, उसे न भूलना; और पराये देवताओं का भय न मानना।

39 परन्तु अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानना; और वह तुझे तेरे सब शत्रुओं के हाथ से बचाएगा।
40 तौभी उन्होंने मेरी न सुनी, परन्तु अपने पुराने रीति के अनुसार ही करते रहे।
41 इस प्रकार ये जातियाँ यहोवा का भय मानती थीं, और अपनी खुदी हुई मूरतों की सेवा उनके पुत्र और पोतों के पुत्र भी करते थे; जैसा उनके पूर्वज करते थे, वैसा ही वे आज के दिन तक करते हैं।

18 इस्राएल के राजा एला के पुत्र होशे के तीसरे वर्ष में यहूदा के राजा आहाज का पुत्र हिजकिय्याह राज्य करने लगा।

2 जब वह राज्य करने लगा, तब उसकी आयु पच्चीस वर्ष थी; और उसने यरूशलेम में उनतीस वर्ष तक राज्य किया। उसकी माता का नाम भी अबी था, जो जकर्याह की बेटी थी।

3 और उसने वही किया जो यहोवा की दृष्टि में ठीक था, अर्थात् अपने पिता दाऊद के सब कामों के अनुसार।

4 उसने ऊँचे स्थानों को हटा दिया, मूरतों को तोड़ डाला, अशेरा नाम की मूर्तियों को काट डाला, और मूसा के बनाए हुए पीतल के साँप को टुकड़े टुकड़े कर दिया; क्योंकि उन दिनों तक इस्राएली उसके आगे धूप जलाते थे; और उसने उसका नाम नहुष्टान रखा।

5 उसने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा पर भरोसा रखा; यहाँ तक कि उसके बाद यहूदा के सब राजाओं में, और न उससे पहले हुए राजाओं में कोई उसके समान न हुआ।

6 क्योंकि वह यहोवा से लिपटा रहा, और उसके पीछे चलना न छोड़ा, परन्तु उसकी आज्ञाओं का पालन करता रहा, जो यहोवा ने मूसा को दी थीं।

7 और यहोवा उसके संग था; और वह जहाँ कहीं जाता था, वहाँ सफल होता था: और उसने अश्शूर के राजा के विरुद्ध विद्रोह किया, और उसकी सेवा न की।

8 उसने पलिश्तियों को, यहाँ तक कि गाजा और उसके सिवानों तक, पहरेदारों के गुम्मट से लेकर गढ़वाले नगर तक मारा।

9 और ऐसा हुआ कि राजा हिजकिय्याह के चौथे वर्ष में, जो इस्राएल के राजा एला के पुत्र होशे के सातवें वर्ष में था, अश्शूर के राजा शलमनेसेर ने शोमरोन पर चढ़ाई की, और उसे घेर लिया।

10 और तीन वर्ष के अन्त में उन्होंने उसे ले लिया: यहाँ तक कि हिजकिय्याह के छठे वर्ष में, अर्थात् इस्राएल के राजा होशे के नौवें वर्ष में, शोमरोन ले लिया गया।

11 और अश्शूर के राजा ने इस्राएलियों को अश्शूर में ले जाकर हलह और गोजान नदी के पास के हबोर में और मादियों के नगरों में बसाया।
12 क्योंकि उन्होंने अपने परमेश्वर यहोवा की बात नहीं मानी, बल्कि उसकी वाचा और यहोवा के सेवक मूसा की सारी आज्ञाओं का उल्लंघन किया और उनकी न तो सुनी और न ही उनके अनुसार किया।
13 राजा हिजकिय्याह के चौदहवें वर्ष में अश्शूर के राजा सन्हेरीब ने यहूदा के सब गढ़वाले नगरों पर चढ़ाई करके उन्हें ले लिया।
14 और यहूदा के राजा हिजकिय्याह ने अश्शूर के राजा के पास लाकीश को यह सन्देश भेजा, कि मैं ने अपराध किया है; मेरे पास से लौट जा; जो तू मुझ पर डालेगा, वही मैं उठाऊंगा। और अश्शूर के राजा ने यहूदा के राजा हिजकिय्याह को तीन सौ किक्कार चाँदी और तीस किक्कार सोना दिया।
15 और हिजकिय्याह ने उसे वह सारी चाँदी दे दी जो यहोवा के भवन में और राजभवन के भण्डारों में थी।

16 उस समय हिजकिय्याह ने यहोवा के मन्दिर के किवाड़ों से और उन खम्भों से जो यहूदा के राजा हिजकिय्याह ने मढ़वाए थे, सोना काटकर अश्शूर के राजा को दे दिया।

17 और अश्शूर के राजा ने लाकीश से तर्तान, रबसारीस और रबशाके को यरूशलेम के विरुद्ध एक बड़ी सेना देकर राजा हिजकिय्याह के पास भेजा। और वे यरूशलेम पर चढ़ आए। और जब वे ऊपर आए, तो वे धोबी के खेत की सड़क पर ऊपरी तालाब की नाली के पास आकर खड़े हो गए।

18 और जब उन्होंने राजा को पुकारा, तब हिल्किय्याह का पुत्र एल्याकीम जो राजघराने का अधिकारी था, और शेब्ना जो मुंशी था, और आसाप का पुत्र योआह जो लिपिकार था, उनके पास बाहर आए।

19 तब रबशाके ने उन से कहा, अब तुम हिजकिय्याह से कहो, कि महाराजाधिराज अर्थात् अश्शूर का राजा यों कहता है, तू किस बात पर भरोसा करता है?

20 तू कहता है, (किन्तु ये बातें व्यर्थ हैं) कि मेरे पास युद्ध के लिए युक्ति और सामर्थ्य है। अब तू किस पर भरोसा करता है कि तू मेरे विरुद्ध विद्रोह करता है?

21 अब देख, तू इस कुचले हुए नरकट अर्थात् मिस्र पर भरोसा करता है, जिस पर यदि कोई झुके, तो वह उसके हाथ में चुभकर उसे छेद देगा; मिस्र का राजा फिरौन भी उन सब के प्रति ऐसा ही है जो उस पर भरोसा करते हैं।

22 परन्तु यदि तुम मुझ से कहो, कि हम अपने परमेश्वर यहोवा पर भरोसा करते हैं, तो क्या यह वही नहीं है जिसके ऊंचे स्थानों और वेदियों को हिजकिय्याह ने हटा दिया, और यहूदा और यरूशलेम से कहा, कि तुम यरूशलेम में इस वेदी के साम्हने दण्डवत् करना?

23 अब मैं तुझ से विनती करता हूँ कि मेरे स्वामी अश्शूर के राजा के पास प्रतिज्ञाएँ रख, और मैं तुझे दो हज़ार घोड़े दूँगा, यदि तू उन पर सवार चढ़ाने में समर्थ हो।

24 फिर तू मेरे स्वामी के छोटे से छोटे सेवक के भी सरदार का मुँह कैसे फेर सकता है, और रथों और सवारों के लिए मिस्र पर भरोसा कैसे कर सकता है?

25 क्या मैं यहोवा के बिना इस स्थान को नष्ट करने के लिए आया हूँ? यहोवा ने मुझसे कहा, इस देश पर चढ़ाई कर, और इसे नष्ट कर।

26 तब हिल्किय्याह के पुत्र एल्याकीम, शेब्ना और योआह ने रबशाके से कहा, अपने सेवकों से अरामी भाषा में बात कर, क्योंकि हम उसे समझते हैं; और शहरपनाह पर बैठे लोगों के सुनते हुए हमारे साथ यहूदी भाषा में बात न कर।

27 परन्तु रबशाके ने उनसे कहा, क्या मेरे स्वामी ने मुझे तेरे स्वामी और तेरे पास ये बातें कहने के लिए भेजा है? क्या उसने मुझे उन लोगों के पास नहीं भेजा जो शहरपनाह पर बैठे हैं, कि वे तुम्हारे साथ अपना मल खाएं और अपना मूत्र पिएं?

28 तब रबशाके ने खड़े होकर यहूदी भाषा में ऊंचे शब्द से पुकारकर कहा, महाराजाधिराज अर्थात् अश्शूर के राजा का वचन सुनो।

29 राजा यों कहता है, कि हिजकिय्याह तुम को धोखा न दे, क्योंकि वह तुम को उसके हाथ से छुड़ा न सकेगा।

30 और न हिजकिय्याह तुम से यह कहकर यहोवा पर भरोसा रखने पाए कि यहोवा निश्चय हमें बचाएगा, और यह नगर अश्शूर के राजा के हाथ में न पड़ेगा।

31 हिजकिय्याह की बात मत सुनो, क्योंकि अश्शूर का राजा यों कहता है, मेरे साथ भेंट करके वाचा बान्धो, और मेरे पास निकल आओ, और तब तुम में से हर एक अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष का फल खाए, और अपने अपने कुण्ड का पानी पिए।

32 जब तक मैं आकर तुम्हें तुम्हारे देश के समान एक देश में न ले जाऊं, जो अन्न और दाखमधु का देश, रोटी और दाख की बारियों का देश, जैतून और मधु का देश है, जहां तुम मरोगे नहीं, वरन जीवित रहोगे। और जब हिजकिय्याह तुम से यह कहकर बहकाए कि यहोवा हमें बचाएगा, तब उसकी बात मत सुनो।

33 क्या जातियों के देवताओं में से किसी ने अपने देश को अश्शूर के राजा के हाथ से बचाया है?

34 हमात और अर्पद के देवता कहां हैं? सफ़रवैम, हेना और इवा के देवता कहां हैं? क्या उन्होंने शोमरोन को मेरे हाथ से बचाया है?

35 देश-देश के सब देवताओं में से वे कौन हैं जिन्होंने अपने देश को मेरे हाथ से बचाया है, कि यहोवा यरूशलेम को मेरे हाथ से बचाए? 36 परन्तु लोग चुप रहे, और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की आज्ञा थी, कि उसको उत्तर न देना।

37 तब हिल्किय्याह का पुत्र एल्याकीम जो राजघराने का प्रधान था, और शेब्ना जो मन्त्री था, और आसाप का पुत्र योआह जो लिपिकार था, अपने वस्त्र फाड़े हुए हिजकिय्याह के पास आए, और उसे रबशाके की बातें सुनाईं।

 

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page