top of page

Deuteronomy 27 - 28

 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.  And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the Lord thy God giveth thee,that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
Deuteronomy 27
27 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the Lord thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the Lord thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
5 And there shalt thou build an altar unto the Lord thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
6 Thou shalt build the altar of the Lord thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the Lord thy God:
7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the Lord thy God.
8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the Lord thy God.
10 Thou shalt therefore obey the voice of the Lord thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
11 And Moses charged the people the same day, saying,
12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the Lord, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 28
28 And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the Lord thy God will set thee on high above all nations of the earth:
2 And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God.
3 Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
4 Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
5 Blessed shall be thy basket and thy store.
6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
7 The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
8 The Lord shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the Lord thy God giveth thee.
9 The Lord shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways.
10 And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord; and they shall be afraid of thee.
11 And the Lord shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the Lord sware unto thy fathers to give thee.
12 The Lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
13 And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the Lord thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
14 And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
15 But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the Lord thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:
16 Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
17 Cursed shall be thy basket and thy store.
18 Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
19 Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
20 The Lord shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou settest thine hand unto for to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
21 The Lord shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
22 The Lord shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
23 And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.
24 The Lord shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
25 The Lord shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
26 And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
27 The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
28 The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
30 Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
31 Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.
32 Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long; and there shall be no might in thine hand.
33 The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
34 So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
35 The Lord shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
36 The Lord shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee.
38 Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
39 Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
40 Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
41 Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
42 All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
43 The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
44 He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
45 Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:
46 And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
47 Because thou servedst not the Lord thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
48 Therefore shalt thou serve thine enemies which the Lord shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
49 The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:
51 And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which also shall not leave thee either corn, wine, or oil, or the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.
52 And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the Lord thy God hath given thee.
53 And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the Lord thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee:
54 So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
55 So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
56 The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
57 And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
58 If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, The Lord Thy God;
59 Then the Lord will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
60 Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the Lord bring upon thee, until thou be destroyed.
62 And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the Lord thy God.
63 And it shall come to pass, that as the Lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the Lord will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.
64 And the Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.
65 And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the Lord shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
66 And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
67 In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
68 And the Lord shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
India hindi

व्यवस्था विवरण
 27 - 28

27 और मूसा ने इस्राएल के पुरनियों के साथ लोगों को यह आज्ञा दी, कि जो आज्ञाएँ मैं आज तुम्हें देता हूँ, उन सब का पालन करो।

2 और जिस दिन तुम यरदन नदी पार करके उस देश में पहुँचोगे जिसे यहोवा तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें देता है, तब तुम वहाँ बड़े-बड़े पत्थर खड़े करके उन पर लेप पोतना।

3 और जब तुम पार हो जाओ, तब उन पर इस व्यवस्था के सारे वचन लिख देना, कि तुम उस देश में जा सको जिसे यहोवा तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें देता है, वह देश जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं; जैसा कि तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा ने तुमसे वादा किया है।

4 इसलिए जब तुम यरदन नदी पार करो, तब तुम इन पत्थरों को, जिनकी आज्ञा मैं आज तुम्हें देता हूँ, एबाल पर्वत पर खड़ा करना और उन पर लेप पोतना।

5 और वहाँ तू अपने परमेश्वर यहोवा के लिए पत्थरों की एक वेदी बनाना; उन पर कोई लोहे का औज़ार न चलाना।

6 तू अपने परमेश्वर यहोवा के लिए साबुत पत्थरों की वेदी बनाना; और उस पर अपने परमेश्वर यहोवा के लिए होमबलि चढ़ाना।

7 और वहाँ मेलबलि चढ़ाना, और खाना खाना, और अपने परमेश्वर यहोवा के सामने आनन्द मनाना।

8 और तू पत्थरों पर इस व्यवस्था के सारे वचन बहुत स्पष्ट रूप से लिखना।

9 और मूसा और लेवीय याजकों ने सारे इस्राएल से कहा, हे इस्राएल, ध्यान से सुनो; आज के दिन तुम अपने परमेश्वर यहोवा की प्रजा हो।

10 इसलिए तू अपने परमेश्वर यहोवा की बात मानना, और उसकी आज्ञाओं और विधियों का पालन करना, जो मैं आज तुझे सुनाता हूँ।

11 और मूसा ने उसी दिन लोगों को आज्ञा दी, 12 जब तुम यरदन पार आओगे, तब ये लोग गिरिज्जीम पर्वत पर खड़े होकर लोगों को आशीर्वाद देंगे: शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, यूसुफ और बिन्यामीन: 13 और ये लोग एबाल पर्वत पर खड़े होकर शाप देंगे: रूबेन, गाद, आशेर, जबूलून, दान और नप्ताली। 14 और लेवीय बोलेंगे, और सब इस्राएलियों से ऊँची आवाज़ में कहेंगे, 15 शापित हो वह मनुष्य जो कोई खुदी हुई या ढली हुई मूर्ति बनाए, जो यहोवा के लिए घृणित है, जो कारीगरों के हाथों की बनाई हुई हो, और उसे गुप्त स्थान में रखे। और सब लोग उत्तर देंगे, आमीन। 16 शापित हो वह जो अपने पिता या अपनी माँ को मिटाए। और सब लोग कहेंगे, आमीन। 17 शापित हो वह जो अपने पड़ोसी की सीमा हटाए। और सब लोग कहेंगे, आमीन। 18 शापित हो वह जो अंधों को मार्ग से भटका दे। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
19 शापित हो वह जो परदेशी, अनाथ, और विधवा का न्याय बिगाड़ता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
20 शापित हो वह जो अपने पिता की पत्नी के साथ सोता है; क्योंकि वह अपने पिता का वस्त्र उघाड़ता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
21 शापित हो वह जो किसी भी प्रकार के पशु के साथ सोता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
22 शापित हो वह जो अपनी बहन, चाहे अपने पिता की बेटी हो या अपनी माँ की बेटी, के साथ सोता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
23 शापित हो वह जो अपनी सास के साथ सोता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
24 शापित हो वह जो अपने पड़ोसी को गुप्त रूप से मारता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
25 शापित हो वह जो निर्दोष व्यक्ति को मारने के लिए इनाम लेता है। और सब लोग कहेंगे, आमीन।
26 शापित हो वह जो इस व्यवस्था के सब वचनों का पालन करने के लिये दृढ़ न हो। और सब लोग कहेंगे, आमीन।

28 और यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा की वाणी को ध्यान से सुनेगा, और उसकी सारी आज्ञाओं का पालन करेगा, जो मैं आज तुझे सुनाता हूँ, तो तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे पृथ्वी की सारी जातियों में श्रेष्ठ करेगा।
2 और ये सब आशीषें तुझ पर आएँगी, और तुझ पर आ पड़ेंगी, यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा की वाणी को सुनेगा।
3 तू नगर में धन्य रहेगा, और तू खेत में धन्य रहेगा।
4 तेरे शरीर का फल, और तेरी भूमि का फल, और तेरे पशुओं का फल, और तेरी गायों की वृद्धि, और तेरी भेड़-बकरियों के झुण्ड धन्य होंगे।
5 तेरी टोकरी और तेरा भण्डार धन्य होगा।
6 तू भीतर आते समय धन्य रहेगा, और तू बाहर जाते समय धन्य रहेगा।
7 यहोवा तेरे शत्रुओं को जो तेरे विरुद्ध उठेंगे, तेरे साम्हने पराजित करेगा; वे एक मार्ग से तेरे विरुद्ध निकलेंगे, और सात मार्गों से तेरे साम्हने से भाग जाएंगे।
8 यहोवा तेरे भण्डारों में और जितने काम तू करेगा उन सभों में तुझे आशीष देगा; और जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसमें वह तुझे आशीष देगा।
9 यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञाओं को मानेगा, और उसके मार्गों पर चलेगा, तो यहोवा तुझे अपनी शपथ के अनुसार पवित्र प्रजा ठहराएगा।
10 और पृथ्वी के सब लोग देखेंगे कि तू यहोवा के नाम से पुकारा जाता है; और वे तुझ से डरेंगे।
11 और यहोवा तुझे उस देश में, जिसे देने की शपथ यहोवा ने तेरे पूर्वजों से खाई थी, धन-धान्य, और तेरे पशुओं के फल, और तेरी भूमि की उपज से भरपूर करेगा।
12 यहोवा तेरे लिये अपना उत्तम भण्डार अर्थात् आकाश खोल देगा, कि तेरे देश पर समय पर वर्षा करे, और तेरे सब कामों पर आशीष दे; और तू बहुत सी जातियों को उधार देगा, और तू किसी से उधार न लेगा।
13 और यहोवा तुझे सिर बनाएगा, पूंछ नहीं; और तू केवल ऊपर ही रहेगा, नीचे न रहेगा; बशर्ते कि तू अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञाओं को, जो मैं आज तुझे सुनाता हूं, मानकर उनके अनुसार चले:
14 और जो वचन मैं आज तुझे सुनाता हूं, उन में से किसी से न तो दाहिनी ओर न बाईं ओर मुड़ना, और न पराए देवताओं के पीछे जाकर उनकी सेवा करना।
15 परन्तु यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा की वाणी को न सुनेगा, और उसकी सारी आज्ञाओं और विधियों को, जो मैं आज तुझे सुनाता हूं, मानने में चौकसी न करेगा; ये सब शाप तुझ पर आ पड़ेंगे और तुझे पकड़ लेंगे।
16 तू नगर में शापित रहेगा, और तू खेत में शापित रहेगा।
17 तेरी टोकरी और तेरा भण्डार शापित रहेगा।
18 तेरे शरीर का फल, और तेरी भूमि की उपज, तेरी गायों की वृद्धि, और तेरी भेड़-बकरियों के झुंड शापित रहेंगे।
19 तू भीतर आते समय शापित रहेगा, और बाहर जाते समय शापित रहेगा।
20 तू जो कुछ करने का विचार करेगा, उस में यहोवा तुझ पर शाप, क्रोध और फटकार भेजेगा, जब तक कि तू नष्ट न हो जाए, और शीघ्र ही नष्ट न हो जाए; क्योंकि तूने मुझे त्याग दिया है, और तेरे काम दुष्ट हैं।
21 यहोवा तुझे मरी से तब तक घेरे रखेगा, जब तक वह तुझे उस देश से मिटा न दे, जिसके अधिकारी होने को तू जा रहा है।

22 यहोवा तुझे क्षयरोग, ज्वर, दाह, अत्यन्त जलन, तलवार, ज्वर, और फफूँद से मारेगा; और वे तुझे तब तक सताएँगे, जब तक तू नाश न हो जाए।

23 और तेरा आकाश जो तेरे सिर के ऊपर है, पीतल का, और तेरे नीचे की धरती लोहे की होगी।

24 यहोवा तेरे देश में वर्षा को धूल और बारूद से भर देगा; वह आकाश से तुझ पर तब तक बरसती रहेगी, जब तक तू नष्ट न हो जाए।

25 यहोवा तुझे तेरे शत्रुओं से पराजित करवाएगा; तू एक मार्ग से उनके विरुद्ध जाएगा, और सात मार्ग से उनके सामने से भाग जाएगा; और पृथ्वी के सब राज्यों में पहुंचाया जाएगा।

26 और तेरी लोथ आकाश के सब पक्षियों और पृथ्वी के सब पशुओं का आहार हो जाएगी, और कोई मनुष्य उसे न मारेगा।

27 यहोवा तुझ को मिस्र के रोग, और फोड़े, और पपड़ी, और खुजली से पीड़ित करेगा, जिस से तू कभी ठीक न हो सकेगा।

28 यहोवा तुझ को पागलपन, और अंधापन, और हृदय की घबराहट से पीड़ित करेगा।

29 और तू दोपहर को अन्धे के समान टटोलता फिरेगा, और अपने कामों में सफल न होगा; और तू सदा केवल सताया और लूटा जाएगा, और कोई तुझे बचाने न पाएगा।

30 तू स्त्री से ब्याह करेगा, परन्तु दूसरा पुरुष उसके संग सोएगा; तू घर तो बनाएगा, परन्तु उसमें रहने न पाएगा; तू दाख की बारी तो लगाएगा, परन्तु उसकी दाख न तोड़ेगा।

31 तेरा बैल तेरी आंखों के साम्हने मारा जाएगा, परन्तु तू उसका फल न खा सकेगा; तेरा गधा तेरे साम्हने से बलि किया जाएगा, और तुझे लौटाया न जाएगा; तेरी भेड़ें तेरे शत्रुओं को दे दी जाएंगी, और उनका छुड़ानेवाला कोई न होगा।

32 तेरे बेटे-बेटियाँ दूसरे लोगों को दे दिए जाएँगे, और तेरी आँखें दिन भर उनकी लालसा से थक जाएँगी; और तेरे हाथ में कुछ भी बल न रहेगा।

33 तेरी भूमि की उपज और तेरे सारे परिश्रम को एक ऐसी जाति खा जाएगी जिसे तू नहीं जानता; और तू हमेशा केवल सताया और कुचला जाएगा:

34 यहाँ तक कि तू अपनी आँखों से जो देखेगा उसके कारण पागल हो जाएगा।

35 यहोवा तेरे घुटनों और टाँगों में ऐसा घाव करेगा जो तेरे पाँव के तलवे से लेकर सिर की चोटी तक कभी ठीक नहीं हो सकता।

36 यहोवा तुझे और तेरे राजा को, जिसे तू अपने ऊपर नियुक्त करेगा, एक ऐसी जाति के पास पहुँचाएगा जिसे न तो तू और न ही तेरे पूर्वज जानते थे; और वहाँ तू दूसरे देवताओं, अर्थात् लकड़ी और पत्थर की सेवा करेगा।

37 और तू उन सब जातियों में, जिनके बीच यहोवा तुझे ले जाएगा, आश्चर्य, कहावत और दृष्टान्त का पात्र ठहरेगा।

38 तू खेत में बहुत बीज ले जाएगा, परन्तु बहुत कम बटोरेगा; क्योंकि टिड्डियाँ उसे खा जाएँगी।

39 तू दाख की बारियाँ लगाएगा और उनकी देखभाल करेगा, परन्तु न तो दाखमधु पिएगा, न अंगूर तोड़ेगा; क्योंकि कीड़े उन्हें खा जाएँगे।

40 तेरे सारे देश में जैतून के पेड़ होंगे, परन्तु तू उनका तेल न मलेगा; क्योंकि तेरा जैतून का पेड़ अपने फल गिरा देगा।

41 तेरे बेटे-बेटियाँ तो उत्पन्न होंगे, परन्तु तू उनका आनन्द न उठा सकेगा; क्योंकि वे बन्दी बनाए जाएँगे।

42 तेरे सारे पेड़ और तेरी भूमि के सारे फल टिड्डियाँ खा जाएँगी।

43 तेरे भीतर जो परदेशी है, वह तुझ से बहुत ऊँचा उठेगा, और तू बहुत नीचे गिर जाएगा।

44 वह तुझे उधार देगा, और तू उसको उधार न देना; वह सिर होगा, और तू पूंछ होगा।

45 और ये सब शाप तुझ पर आएंगे, और तेरा पीछा करेंगे, और तुझे पकड़ लेंगे, जब तक तू नष्ट न हो जाए; क्योंकि तू ने अपने परमेश्वर यहोवा की वाणी नहीं सुनी, और उसकी आज्ञाओं और विधियों को नहीं माना, जो उसने तुझे दी हैं:

46 और वे तुझ पर और तेरे वंश पर सदा के लिए एक चिन्ह और चमत्कार के रूप में बने रहेंगे।

47 क्योंकि तूने अपने परमेश्वर यहोवा की सेवा आनन्द और मन की प्रसन्नता के साथ नहीं की, जबकि उसके पास सब कुछ बहुतायत में है;

48 इस कारण तू अपने शत्रुओं की सेवा करेगा जिन्हें यहोवा तेरे विरुद्ध भेजेगा, भूख, प्यास, नंगापन और सब वस्तुओं की कमी में; और वह तेरी गर्दन पर लोहे का जूआ डाल देगा, जब तक कि वह तुझे नष्ट न कर दे।

49 यहोवा तेरे विरुद्ध दूर से, पृथ्वी के छोर से एक जाति को ले आएगा, जो उकाब के समान वेग से उड़ती है; एक ऐसी जाति जिसकी बोली तू न समझेगा;

50 एक क्रूर चेहरे वाली जाति, जो न तो बूढ़ों का पक्ष लेगी, न बच्चों पर अनुग्रह करेगी। 51 और वह तेरे पशुओं के फल और तेरी भूमि की उपज तब तक खाएगी, जब तक तू नष्ट न हो जाए; और वह तुझे अन्न, दाखमधु, तेल, न तेरी गायों की उपज, न तेरी भेड़-बकरियों के झुण्ड तब तक न छोड़ेगी, जब तक वह तुझे नष्ट न कर दे।

52 और वह तेरे सब फाटकों पर तुझे तब तक घेरता रहेगा, जब तक तेरी ऊंची और दृढ़ शहरपनाह, जिस पर तू भरोसा करता है, गिर न जाए; और वह तेरे सारे देश में तेरे सब फाटकों पर तुझे घेरता रहेगा, जिसे यहोवा तेरा परमेश्वर ने तुझे दिया है।

53 और तू अपने शरीर का फल, अर्थात् अपने बेटे-बेटियों का मांस खाएगा, जिसे तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे घेरे जाने और संकट के समय देगा, जिससे तेरे शत्रु तुझे संकट में डालेंगे।
54 इस प्रकार तुम में जो पुरुष कोमल और अति सुकुमार हो, उसकी दृष्टि अपने भाई, और अपनी प्राणप्रिय पत्नी, और अपने बचे हुए बच्चों पर बुरी रहेगी, जिन्हें वह छोड़ जाएगा।
55 इस प्रकार वह उनमें से किसी को अपने बच्चों के मांस में से कुछ न देगा, जिन्हें वह खाएगा, क्योंकि घेरे जाने और संकट के समय, जिससे तेरे शत्रु तेरे सब फाटकों के भीतर तुझे संकट में डालेंगे, उसके पास कुछ भी न बचेगा। 56 तुम्हारे बीच में जो कोमल और सुकुमार स्त्री है, जो कोमलता और कोमलता के कारण भूमि पर पांव रखने का साहस भी नहीं करती, वह अपने प्राणप्रिय पति, और अपने बेटे, और अपनी बेटी, और अपने नवजात शिशु, और अपने बच्चों के प्रति बुरी दृष्टि रखेगी, क्योंकि वह घेराबंदी और संकट के समय, जिसके द्वारा तेरा शत्रु तेरे फाटकों के भीतर तुझे संकट में डालेगा, सब वस्तुओं की घटी के कारण उन्हें छिपकर खाएगी। 58 यदि तू इस व्यवस्था के सब वचनों का पालन करने में चौकसी न करे, जो इस पुस्तक में लिखे हैं, और इस प्रकार उस महिमामय और भययोग्य नाम का, जो यहोवा तेरा परमेश्वर है, भय न रखे; 59 तब यहोवा तेरे और तेरे वंश के लोगों पर बड़े-बड़े विपत्तियां, अर्थात् बड़े-बड़े विपत्तियां, जो बहुत दिनों तक रहेंगी, और बहुत दिनों तक रहनेवाली भयंकर बीमारियां, और बहुत दिनों तक रहनेवाली बीमारियां लाएगा। 60 और वह मिस्र के सब रोग, जिनसे तू डरता था, तुझ पर लाएगा; और वे तुझ से लिपटे रहेंगे।
61 और हर बीमारी और हर विपत्ति, जो इस व्यवस्था की पुस्तक में नहीं लिखी है, उन्हें यहोवा तुझ पर तब तक ले आएगा जब तक तू नष्ट न हो जाए।

62 और तुम गिनती में थोड़े ही रह जाओगे, परन्तु तुम गिनती में आकाश के तारों के समान थे; क्योंकि तुम ने अपने परमेश्वर यहोवा की बात न मानी।
63 और ऐसा होगा कि जैसे यहोवा ने तुम्हारा भला करने और तुम्हें बढ़ाने में आनन्दित हुआ था, वैसे ही यहोवा ने तुम्हें नाश करने और नष्ट करने में भी आनन्दित होगा; और तुम उस देश से उखाड़े जाओगे जिसके अधिकारी होने को तुम जा रहे हो।
64 और यहोवा तुम्हें पृथ्वी के एक छोर से लेकर दूसरे छोर तक सब लोगों में तितर-बितर कर देगा; और वहाँ तुम दूसरे देवताओं की सेवा करोगे, जिन्हें न तो तुम और न ही तुम्हारे पूर्वज जानते थे, अर्थात् लकड़ी और पत्थर।
65 और इन जातियों के बीच तुम चैन न पाओगे, न तुम्हारे पाँव को विश्राम मिलेगा; परन्तु यहोवा वहाँ तुम्हारा हृदय काँपता रहेगा, और आँखें धुंधली होती जाएँगी, और मन उदास रहेगा।
66 और तुम्हारा जीवन तुम्हारे सामने संदेह में लटका रहेगा; और तू दिन-रात डरता रहेगा, और तेरे जीवन का कोई भरोसा न रहेगा।
67 सुबह को तू कहेगा, काश शाम हो जाती! और शाम को तू कहेगा, काश सुबह हो जाती! तेरे मन में जो डर होगा उससे और तेरी आँखों से जो नज़ारा दिखेगा उसके कारण।
68 और यहोवा तुझे जहाज़ों पर चढ़ाकर मिस्र में वापस ले जाएगा, उस रास्ते से जिसके बारे में मैंने तुझसे कहा था, कि तू उसे फिर कभी न देखेगा: और वहाँ तू अपने दुश्मनों के हाथ दास और दासियाँ बनने के लिए बेचा जाएगा, और कोई भी आदमी तुम्हें खरीद नहीं पाएगा।

भगवान का साम्राज्य

भगवान का साम्राज्य

परन्तु जब तुम प्रार्थना करो, तो अन्यजातियों की नाईं व्यर्थ न दोहराओ; क्योंकि वे समझते हैं, कि उनके अधिक बोलने से हमारी सुनी जाएगी।
इसलिये तुम उनके समान न बनो; क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हें किस वस्तु की क्या आवश्यकता है।
इस रीति से तुम प्रार्थना करो:

स्वर्ग में कला करनेवाले जो हमारे पिता,
पवित्र हो तेरा नाम।
तुम्हारा राज्य आओ।
तेरी इच्छा पृथ्वी पर पूरी हो

जैसे यह स्वर्ग में है,
हमें इस दिन हमारी रोज़ की रोटी दें।
और हमारे अपराधों और पापों को क्षमा कर;
जैसा कि हम उन सभी के लिए प्रार्थना करते हैं जो अतिक्रमण करते हैं

या हमारे विरुद्ध पाप करो।
और हमें प्रलोभन में न ले जाओ,

परन्तु हमें सब विपत्तियों से बचा
क्योंकि राज्य तेरा है
सारी शक्ति और सारी महिमा
हमेशा हमेशा के लिए

अपना प्रार्थना अनुरोध या किसी भी प्रकार का प्रकाशित अभिवादन या सिर्फ आशीर्वाद देने के लिए कृपया ईमेल करें...

Admin@JesusChristOfNazareth.COM

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page