top of page
Exodus 29 - 30
And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office:  Take one young bullock, and two rams without blemish,  And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil:  of wheaten flour shalt thou make them.
Exodus 29
29 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
2 And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.
3 And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
4 And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
5 And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
6 And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
8 And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
10 And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
11 And thou shalt kill the bullock before the Lord, by the door of the tabernacle of the congregation.
12 And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.
13 And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
14 But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
15 Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
16 And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
17 And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
18 And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the Lord: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord.
19 And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
20 Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
21 And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
22 Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
23 And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the Lord:
24 And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the Lord.
25 And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the Lord: it is an offering made by fire unto the Lord.
26 And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the Lord: and it shall be thy part.
27 And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
28 And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the Lord.
29 And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
30 And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
31 And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the congregation.
33 And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
34 And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
35 And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
36 And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
37 Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
38 Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
39 The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
40 And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
41 And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord.
42 This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the Lord: where I will meet you, to speak there unto thee.
43 And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
44 And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
45 And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
46 And they shall know that I am the Lord their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the Lord their God.
Exodus 30
30 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
2 A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
3 And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
4 And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
5 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
6 And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
7 And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
8 And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations.
9 Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
10 And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the Lord.
11 And the Lord spake unto Moses, saying,
12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the Lord, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
13 This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the Lord.
14 Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord.
15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the Lord, to make an atonement for your souls.
16 And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the Lord, to make an atonement for your souls.
17 And the Lord spake unto Moses, saying,
18 Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
19 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
20 When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the Lord:
21 So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
22 Moreover the Lord spake unto Moses, saying,
23 Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
24 And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
25 And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
26 And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
27 And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
28 And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
29 And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
30 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
31 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
32 Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
34 And the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
35 And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
36 And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the Lord.
38 Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
India hindi

एक्सोदेस​
 29 - 30

29 और उनको पवित्र करने के लिथे जो काम तू करना, वह यह है, कि मेरे लिये याजक का काम करना, अर्थात एक निर्दोष बछड़ा, और दो निर्दोष मेढ़े लेना।
2 और अखमीरी रोटियां, और तेल से चुपड़ी हुई अखमीरी फुलकें, और तेल से चुपड़ी हुई अखमीरी रोटियां, उनको गेहूं के आटे की बनाना।
3 और उनको एक टोकरी में रखना, और बछड़े और दोनों मेढ़ों समेत उस टोकरी में ले आना।
4 और हारून और उसके पुत्रोंको मिलापवाले तम्बू के द्वार पर ले आकर जल से नहलाना।
5 और उन वस्त्रोंको लेकर हारून को अंगरखा, और एपोद का बागा, और एपोद, और चपरास पहिनाना, और एपोद का काढ़ा हुआ पटुका बान्धना;
6 और पगड़ी उसके सिर पर रखना, और पगड़ी के ऊपर पवित्र मुकुट रखना।
7 तब अभिषेक का तेल लेकर उसके सिर पर डालना, और उसका अभिषेक करना।
8 और उसके पुत्रोंको समीप लाकर उनको अंगरखे पहिनाना।
9 और हारून और उसके पुत्रोंको पेटी बान्धना, और उनके सिर पर टोपियां रखना; और याजक का पद सदा की विधि के लिथे उनका ही ठहरे; और हारून और उसके पुत्रोंको पवित्र करना।
10 और एक बछड़े को मिलापवाले तम्बू के साम्हने पहुंचाना; और हारून और उसके पुत्र उस बछड़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें।
11 और उस बछड़े को मिलापवाले तम्बू के द्वार पर यहोवा के साम्हने बलि करना।
12 और बछड़े के लोहू में से कुछ लेकर अपनी उंगली से वेदी के सींगोंपर लगाना, और सब लोहू को वेदी के पाए के पास उंडेल देना।
13 और जितनी चर्बी भीतर पर रहती है, और कलेजे के ऊपर की गांठ, और दोनोंगुर्दे, और उनके ऊपर की चरबी, सब लेकर वेदी पर जलाना।
14 परन्तु बछड़े का मांस, और उसकी खाल, और उसका गोबर, छावनी से बाहर आग में जलाना; वह पापबलि ठहरेगा।
15 और एक मेढ़ा भी लेना; और हारून और उसके पुत्र मेढ़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें।
16 और उस मेढ़े को बलि करना, और उसका लोहू लेकर वेदी पर चारोंओर छिड़कना।
17 और उस मेढ़े को टुकड़े टुकड़े करना, और उसकी अंतड़ियोंऔर टांगोंको धोना, और उसके टुकड़े टुकड़े करके उसके सिर पर डाल देना।
18 और उस पूरे मेढ़े को वेदी पर जलाना; वह यहोवा के लिये होमबलि ठहरे; वह सुखदायक सुगन्ध, और यहोवा के लिये हव्य हो।
19 और दूसरा मेढ़ा लेना; और हारून और उसके पुत्र मेढ़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें।
20 तब उस मेढ़े को बलि करना, और उसके लोहू में से कुछ लेकर हारून और उसके पुत्रोंके दाहिने कान के सिरे पर, और उनके दाहिने हाथ के अंगूठोंपर लगाना। उनके दाहिने पैर का अंगूठा, और लोहू को वेदी पर चारों ओर छिड़कना।
21 और वेदी पर के लोहू और अभिषेक के तेल में से कुछ लेकर हारून और उसके वस्त्रोंपर, और उसके पुत्रोंपर, और उसके पुत्रोंके वस्त्रोंपर भी छिड़कना; और उसके वस्त्र, और उसके पुत्र, और उसके पुत्रोंके वस्त्र भी उसके संग पवित्र किए गए।
22 और तू मेढ़े में से चर्बी, और गाठ, और जो चरबी भीतर ढांपती है, और कलेजे के ऊपर की गांठ, और दोनों गुर्दे, और उनके ऊपर की चर्बी, और दाहिना कंधा लेना; क्योंकि वह पवित्र करने का मेढ़ा है:
23 और अखमीरी रोटी की जो टोकरी यहोवा के साम्हने रखी हुई है उस में से एक रोटी, और तेल से सने हुए मैदे की एक रोटी, और एक पपड़ी;
24 और सब कुछ हारून और उसके पुत्रोंके हाथ में कर देना; और उन्हें हिलाने की भेंट के लिये यहोवा के साम्हने हिलाना।
25 और तू उनको उनके हाथ से लेकर यहोवा के साम्हने सुखदायक सुगन्ध देने के लिथे होमबलि करके वेदी पर जलाना; वह यहोवा के लिये हव्य हो।
26 और हारून के संस्कार के मेढ़े की छाती को लेकर हिलाने की भेंट करके यहोवा के साम्हने हिलाना; और वही तेरा भाग ठहरेगा।
27 और हिलाने की भेंट की छाती को, और हिलाए जाने की भेंट के कंधे को, और पवित्र संस्कार के मेढ़े में से जो हारून के लिये होगा, और जो उठाया जाएगा, दोनों को पवित्र करना। अपने बेटों के लिए:
28 और वह इस्त्राएलियोंकी ओर से सदा के लिये विधि के अनुसार हारून और उसके पुत्रोंका ही ठहरे; प्रभु को भेंट चढ़ाओ।
29 और हारून के पवित्र वस्त्र उसके पीछे उसके पुत्रोंके बने रहें, कि उन्हीं से उनका अभिषेक किया जाए, और उन से पवित्र किया जाए।
30 और उसका पुत्र जो उसके स्थान पर याजक हो वह उनको सात दिन तक रखा करे, जब वह पवित्रस्थान में सेवा टहल करने को मिलापवाले तम्बू में आए।
31 और पवित्र स्यान में जो मेढ़ा होगा उसे लेकर उसका मांस पवित्रस्थान में रखना।
32 और हारून और उसके पुत्र उस मेढ़े का मांस, और उस टोकरी में की रोटी, जो मिलापवाले तम्बू के द्वार पर है खा सकें।

33 और जिन वस्तुओं के द्वारा उनको पवित्र करने और पवित्र करने के लिथे प्रायश्चित्त किया जाए, वे उन्हें खाएं; परन्तु परदेशी उन में से न खाए, क्योंकि वे पवित्र हैं।
34 और यदि पवित्र संस्कार के मांस वा रोटी में से कुछ बिहान तक बचा रहे, तो उसे आग में जला देना; वह खाया न जाए, क्योंकि वह पवित्र है।
35 और जो कुछ मैं ने तुझे आज्ञा दी है उसी के अनुसार तू हारून और उसके पुत्रोंसे इस प्रकार व्यवहार करना, अर्थात सात दिन तक उनका पवित्रा करना।
36 और प्रति दिन प्रायश्चित्त के लिथे पापबलि के लिथे एक बछड़ा चढ़ाना; और जब वेदी का प्रायश्चित्त कर चुके तब उसे शुद्ध करना, और उसका अभिषेक करके उसे पवित्र करना।
37 और सात दिन तक वेदी के लिये प्रायश्चित्त करके उसे पवित्र करना; और वह परमपवित्र वेदी ठहरेगी; जो कुछ उस वेदी से छूएगा वह पवित्र ठहरेगा।
38 अब जो तुझे वेदी पर चढ़ाना है वह यह है; प्रति दिन लगातार पहले वर्ष के दो मेमने।
39 और एक भेड़ का बच्चा बिहान को चढ़ाना; और दूसरे मेमने को सांझ के समय चढ़ाना;
40 और एक भेड़ के बच्चे के पीछे हीन की चौथाई कूटकर निकाले हुए तेल से सना हुआ दसवां अंश मैदा; और अर्घ के लिये चौथाई हीन दाखमधु देना।
41 और दूसरे मेम्ने को सांझ के समय चढ़ाना, और उसके साथ भोर के अन्नबलि और अर्घ के अनुसार ही चढ़ाना, जिस से सुखदायक सुगन्ध हो, अर्थात यहोवा के लिये हव्य हो।
42 यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में मिलापवाले तम्बू के द्वार पर यहोवा के साम्हने नित्य होमबलि ठहरेगा; वहीं मैं तुझ से मिलने और तुझ से बातें करने को किया करूंगा।
43 और वहां मैं इस्राएलियोंसे मिला करूंगा, और निवास मेरी महिमा के द्वारा पवित्र किया जाएगा।
44 और मैं मिलापवाले तम्बू और वेदी को पवित्र करूंगा, और हारून और उसके पुत्रोंको भी पवित्र करूंगा, कि वे मेरे लिये याजक का काम करें।
45 और मैं इस्राएलियोंके बीच में निवास करूंगा, और उनका परमेश्वर ठहरूंगा।
46 और वे जान लेंगे कि मैं उनका परमेश्वर यहोवा हूं, जो उन्हें मिस्र देश से निकाल लाया, कि मैं उनके बीच में वास करूं; मैं उनका परमेश्वर यहोवा हूं।

30 और धूप जलाने के लिये एक वेदी बनाना, उसे बबूल की लकड़ी की बनाना।
2 उसकी लम्बाई एक हाथ और चौड़ाई एक हाथ की हो; वह चौकोर हो, और उसकी ऊंचाई दो हाथ की हो, और उसके सींग भी एक ही समान हों।
3 और उसके ऊपर और चारोंओर की अलंगोंऔर सींगोंको चोखे सोने से मढ़ना; और उसके चारोंओर सोने का एक मुकुट बनवाना।
4 और उसके मुकुट के नीचे उसके दोनोंअलंगोंपर सोने के दो कड़े बनवाना; और वे उसे उठाने के लिये डंडों के लिये स्थान बनेंगे।
5 और डण्डों को बबूल की लकड़ी के बनवाना, और उनको सोने से मढ़वाना।
6 और तू उसे उस पर्दे के साम्हने रखना जो साक्षीपत्र के सन्दूक के पास है, अर्थात प्रायश्चित्त के ढकने के साम्हने जो साक्षीपत्र के ऊपर है, वहां मैं तुझ से मिला करूंगा।
7 और हारून प्रति भोर को उस पर सुगन्धित धूप जलाए; और जब वह दीपकोंको सजाए, तब उस पर धूप जलाए।
8 और जब हारून सांझ को दीपक जलाए, तब वह उस पर धूप जलाए, यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में यहोवा के साम्हने सदा का धूप जलाया करे।
9 उस पर तुम न तो पराया धूप, न होमबलि, न अन्नबलि चढ़ाना; और उस पर अर्घ न डालना।
10 और हारून उसके सींगोंपर प्रायश्चित्तबलि के लोहू से प्रति वर्ष एक बार प्रायश्चित्त किया करे; वह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में प्रति वर्ष एक बार उस पर प्रायश्चित्त किया करे; वह यहोवा के लिये परमपवित्र ठहरेगा।
11 और यहोवा ने मूसा से कहा,
12 और जब तू इस्राएलियोंकी गिनती ले ले, तब जब तू उनको गिन ले तब तब वे अपके अपके प्राण के लिथे यहोवा के लिथे प्रायश्चित्त किया करें; ताकि जब तू उनको गिन ले, तब उन में कोई मरी न हो।
13 और जितने लोग गिने जाएं वे पवित्रस्थान के शेकेल के अनुसार आधा शेकेल दें; (एक शेकेल बीस गेरा का होता है) और आधा शेकेल यहोवा की भेंट ठहरे।
14 और जितने बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्या के हों, जितने गिने जाएं वे सब यहोवा के लिथे भेंट चढ़ाएं।
15 जब वे तुम्हारे प्राणों के प्रायश्चित्त के लिये यहोवा को भेंट दें, तब न तो धनी लोग अधिक दें, और न कंगाल आधे शेकेल से कम दें।
16 और इस्त्राएलियोंके प्रायश्चित्त का रूपया लेकर मिलापवाले तम्बू के काम में लगाना; कि यह इस्राएलियोंके लिथे यहोवा के साम्हने स्मरण दिलानेवाला ठहरे, कि तुम्हारे प्राणोंके लिथे प्रायश्चित्त हो।
17 तब यहोवा ने मूसा से कहा,
18 और धोने के लिथे पीतल का एक हौदी, और उसका पाया भी पीतल का बनवाना; और उसको मिलापवाले तम्बू और वेदी के बीच में रखना, और उस में जल रखना।
19 क्योंकि हारून और उसके पुत्र वहां अपके हाथ पांव धोएं;
20 जब वे मिलापवाले तम्बू में जाएं, तब जल से धोए, ऐसा न हो कि मर जाएं; या जब वे सेवा करने को, अर्थात यहोवा के लिये हव्य जलाने को वेदी के निकट आते हों;
21 इसलिथे वे अपके हाथ पांव धोएं, ऐसा न हो कि वे मर जाएं; और यह उनके लिथे, अर्यात् उसके वंश के लिथे पीढ़ी पीढ़ी में सदा की विधि ठहरेगी।
22 फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
23 और मुख्य सुगन्धद्रव्य भी अपने पास ले लेना, अर्यात्‌ शुद्ध गन्धरस पांच सौ शेकेल, और मीठी दालचीनी उसका आधा, अर्थात दो सौ पचास शेकेल, और मीठा कलमुस दो सौ पचास शेकेल,
24 और पवित्रस्थान के शेकेल के हिसाब से तेजपत्ता पांच सौ शेकेल, और प्रति हीन जैतून का तेल;
25 और उसको पवित्र मलहम का तेल बनाना, अर्यात्‌ वैद्य की रीति के अनुसार मलहम बनाना; वह पवित्र अभिषेक का तेल हो।
26 और उस से मिलापवाले तम्बू का और साक्षीपत्र के सन्दूक का अभिषेक करना,
27 और सारे सामानसमेत मेज़, और सामानसमेत दीवट, और धूपवेदी,
28 और सारे सामान समेत होमवेदी, और पाए समेत हौदी।
29 और उनको पवित्र करना, कि वे परमपवित्र ठहरें; और जो कुछ उन से छूए वह पवित्र ठहरेगा।
30 और हारून और उसके पुत्रों का अभिषेक करना, और उन्हें पवित्र करना, कि वे मेरे लिये याजक का काम करें।
31 और इस्त्राएलियोंसे यह कहना, कि यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में मेरे लिथे पवित्र अभिषेक का तेल ठहरेगा।
32 वह मनुष्य के शरीर पर न डाला जाए, और उसकी बनावट के अनुसार उसके तुल्य कुछ और न बनाना; वह पवित्र है, और तुम्हारे लिये भी पवित्र ठहरेगा।
33 जो कोई उसके समान कुछ बनाए, वा जो कोई उस में से कुछ परदेशी को खिलाए, वह अपने लोगों में से नाश किया जाए।
34 और यहोवा ने मूसा से कहा, अपके लिथे सुगन्धद्रव्य अपके लिथे ले जाओ, और सुगन्धित द्रव्य, और ओन्याका, और गलबानम; शुद्ध लोबान के साथ ये मीठे मसाले: प्रत्येक का वजन बराबर होना चाहिए:
35 और तू उसका सुगन्धद्रव्य, अर्यात्‌ वैद्य की रीति के अनुसार मिष्ठान बनाना, और मिला हुआ, शुद्ध और पवित्र बनाना;

36 और उस में से कुछ पीसकर कूटना, और उस में से कुछ मिलापवाले तम्बू में साझीपत्र के साम्हने रखना, जहां मैं तुझ से मिला करूंगा; वह तेरे लिये परमपवित्र ठहरेगा।
37 और जो इत्र तू बनवाएगा, उसकी बनावट के अनुसार अपने लिये न बनाना; वह यहोवा के निमित्त तुम्हारे लिये पवित्र ठहरे।
38 जो कोई उसके सदृश कुछ बनाए, और उसकी सूँघा करे, वह अपके लोगों में से नाश किया जाए।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page