top of page
Exodus 31 - 32
And the Lord spake unto Moses, saying, See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Exodus 31
31 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
3 And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
4 To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
5 And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
6 And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
8 And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
9 And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,
10 And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,
11 And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
12 And the Lord spake unto Moses, saying,
13 Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the Lord that doth sanctify you.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
15 Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the Lord: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.
16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
18 And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon Jabel el Laws two tablets of testimony, two tablets of Laws, written with the finger of God.
Exodus 32
32 And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
2 And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
3 And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
4 And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
5 And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the Lord.
6 And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
7 And the Lord said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.
9 And the Lord said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
11 And Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.
14 And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.
15 And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.
16 And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables.
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
18 And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.
19 And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
21 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
22 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.
23 For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
24 And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.
25 And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the Lord's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
27 And he said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.
28 And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
29 For Moses had said, Consecrate yourselves today to the Lord, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
30 And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the Lord; peradventure I shall make an atonement for your sin.
31 And Moses returned unto the Lord, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
33 And the Lord said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.
34 Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.
35 And the Lord plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
India hindi

एक्सोदेस​
 31 - 32

31 और यहोवा ने मूसा से कहा,
2 देख, मैं ने यहूदा के गोत्र वाले बसलेल को, जो ऊरी का पोता और, और हूर का पोता था, नाम लेकर बुलाया है।
3 और मैं ने उसे परमेश्वर की आत्मा से बुद्धि, और समझ, और ज्ञान, और सब प्रकार की कारीगरी से परिपूर्ण किया है।
4 चतुराई से युक्ति निकालना, और सोने, चान्दी, और पीतल पर काम करना,
5 और पत्थरों को काटने और उन्हें जड़ने में, और लकड़ी को तराशने में, और सब प्रकार की कारीगरी करने में।
6 और मैं ने दान के गोत्र में से अहीसामाक के पुत्र ओहोलीआब को उसके संग कर दिया है; और सब बुद्धिमानोंके मन में बुद्धि उत्पन्न की है, कि जो जो आज्ञा मैं ने तुझे दी है वे सब पूरी करें;
7 मिलापवाले तम्बू, और साक्षीपत्र का सन्दूक, और उस पर का प्रायश्चित्त का ढकना, और निवास का सारा सामान,
8 और सामान समेत मेज़, और सारे सामान समेत शुद्ध दीवट, और धूपवेदी,
9 और सारे सामान समेत होमवेदी, और पाए समेत हौदी,
10 और सेवकाई के वस्त्र, और हारून याजक के पवित्र वस्त्र, और याजक का काम करने के लिये उसके पुत्रोंके वस्त्र,
11 और पवित्र स्यान के लिथे अभिषेक का तेल, और सुगन्धित धूप देना; जो जो आज्ञा मैं ने तुझे दी है उसी के अनुसार वे करना।
12 और यहोवा ने मूसा से कहा,
13 तू इस्राएलियोंसे यह भी कह, कि तुम सचमुच मेरे विश्रामदिनोंको मानना; क्योंकि तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में मेरे और तुम्हारे बीच यही एक चिन्ह है; जिससे तुम जान लो कि मैं ही प्रभु हूं जो तुम्हें पवित्र करता हूं।
14 इसलिये तुम विश्रमदिन मानना; क्योंकि वह तुम्हारे लिये पवित्र है; जो कोई उसे अशुद्ध करे वह निश्चय मार डाला जाए; क्योंकि जो कोई उसमें कुछ काम करे वह प्राणी अपने लोगों में से नाश किया जाएगा।
15 छ: दिन तक काम किया जाए; परन्तु सातवां विश्राम का दिन है, वह यहोवा के लिये पवित्र है; जो कोई विश्राम के दिन में कोई काम काज करे, वह निश्चय मार डाला जाए।
16 इस कारण इस्राएली अपक्की पीढ़ी पीढ़ी में सदा की वाचा के लिथे विश्रामदिन माना करें।
17 यह मेरे और इस्राएलियोंके बीच सदा का चिन्ह है; क्योंकि छ: दिन में यहोवा ने आकाश और पृय्वी को बनाया, और सातवें दिन विश्राम करके तरोताजा हो गया।
18 और जब उस ने मूसा से याबेल अल व्यवस्या पर बातचीत करना समाप्त किया, तब उस ने उसे परमेश्वर की उंगली से लिखी हुई गवाही की दो तख्तियां, अर्यात्‌ व्यवस्था की दो तख्तियां दीं।

32 और जब लोगोंने देखा, कि मूसा को पहाड़ पर से उतरने में विलम्ब हो रहा है, तब वे हारून के पास इकट्ठे होकर उस से कहने लगे, अप, हमारे लिये देवता बना, जो हमारे आगे आगे चलें; क्योंकि उस मूसा के विषय में, जो हमें मिस्र देश से निकाल लाया, हम नहीं जानते कि उसका क्या हुआ।
2 और हारून ने उन से कहा, अपक्की स्त्रियोंऔर बेटोंऔर बेटियोंके कानोंमें जो सोने की बालियां हैं, उन्हें तोड़कर मेरे पास ले आओ।
3 और सब लोग अपके कानोंमें की सोने की बालियां तोड़ कर हारून के पास ले आए।
4 और उस ने उनको उनके हाथ से ले लिया, और खोदकर उसे ढालकर बछड़ा बनाया; और उन्होंने कहा, हे इस्राएल, जो तुझे मिस्र देश से निकाल ले आया, वही तेरे देवता हैं।
5 और जब हारून ने यह देखा, तब उस ने उसके साम्हने एक वेदी बनाई; और हारून ने यह प्रचार करके कहा, कल यहोवा के लिये पर्ब्ब होगा।
6 और बिहान को सबेरे उठकर उन्होंने होमबलि चढ़ाए, और मेलबलि लाए; और लोग खाने-पीने को बैठे, और खेलने को उठे।
7 और यहोवा ने मूसा से कहा, जाकर नीचे उतर; क्योंकि तेरी प्रजा के लोग जिन्हें तू मिस्र देश से निकाल लाया है, वे भ्रष्ट हो गए हैं;
8 जिस मार्ग की आज्ञा मैं ने उनको दी है उस से वे तुरन्त भटक गए हैं; उन्होंने बछड़ा ढालकर बनाया, और उसको दण्डवत् किया, और उसके लिये बलिदान करके कहा, हे इस्राएल, जो तुझे निकाल लाए हैं, वे ही तेरे देवता हैं मिस्र देश का.
9 और यहोवा ने मूसा से कहा, मैं ने उन लोगोंको देखा है, और क्या देखता हूं, कि वे हठीले लोग हैं;
10 इसलिये अब मुझे छोड़ दे, कि मेरा क्रोध उन पर भड़क उठे, और मैं उन्हें भस्म कर डालूं; और मैं तुझ से एक बड़ी जाति बनाऊंगा।
11 और मूसा ने अपके परमेश्वर यहोवा को यह कहकर दण्डवत् किया, कि हे प्रभु, तेरा कोप अपनी प्रजा पर क्यों भड़का है, जिसे तू बड़े सामर्य और बलवन्त हाथ के द्वारा मिस्र देश से निकाल लाया है?
12 मिस्री क्यों यह कहकर कहने लगे, कि वह उनको अनर्थ करने के लिये निकाल लाया, कि पहाड़ों पर घात करके पृय्वी पर से मिटा डाले? अपने भड़के हुए क्रोध से फिरो, और अपनी प्रजा पर की गई इस बुराई से मन फिराओ।
13 अपने दास इब्राहीम, इसहाक, और इस्राएल को स्मरण कर, जिन से तू ने अपनी ही शपय खाकर कहा या, कि मैं तेरे वंश को आकाश के तारागण के समान बहुत बढ़ाऊंगा, और यह सारा देश जिसके विषय मैं ने कहा है उसको मैं दे दूंगा। तुम्हारा बीज, और वे उसे सदैव के लिये वारिस करेंगे।
14 और यहोवा ने उस बुराई से जो उस ने अपक्की प्रजा के साथ करने की ठानी थी, पछताया।
15 तब मूसा घूमकर पहाड़ से नीचे उतरा, और साझीपत्र की दोनों पटियाएं उसके हाथ में थीं; और उन पटियाओंके दोनोंअलंगोंपर कुछ लिखा हुआ या; वे एक ओर और दूसरी ओर लिखे हुए थे।
16 और मेजें परमेश्वर की बनाई हुई थीं, और लिखावट परमेश्वर की लिखी हुई थी, जो मेजों पर खुदी हुई थी।
17 और जब यहोशू ने लोगोंके चिल्लाने का शोर सुना, तब मूसा से कहा, छावनी में युद्ध का शोर हो रहा है।
18 और उस ने कहा, यह उन का शब्द नहीं है जो वश में होने के लिथे चिल्लाते हैं, और न यह उन का शब्द है जो हार जाने के लिथे चिल्लाते हैं; परन्तु मैं गानेवालोंका शब्द सुनता हूं।
19 और ऐसा हुआ, कि जब वह छावनी के निकट पहुंचा, तब उस ने बछड़े को और नाचते हुए देखा; और मूसा का क्रोध भड़क उठा, और उस ने मेजें अपने हाथों से छीनकर पहाड़ के नीचे से तोड़ दीं। .
20 और उस ने उस बछड़े को जो उन्होंने बनाया या, ले कर आग में जला दिया, और पीसकर चूर्ण कर डाला, और जल के ऊपर छिड़क कर इस्राएलियों को उस में से पिलाया।
21 और मूसा ने हारून से कहा, उन लोगों ने तुझ से क्या किया, कि तू ने उन से ऐसा बड़ा पाप करवाया है?
22 और हारून ने कहा, मेरे प्रभु का क्रोध भड़कने न पाए; तू जानता है, कि प्रजा के लोग उपद्रव करने पर उतारू हैं।
23 क्योंकि उन्होंने मुझ से कहा, हमारे लिये देवता बना, जो हमारे आगे आगे चलें; क्योंकि यह मूसा जो हमें मिस्र देश से निकाल ले आया, हम नहीं जानते कि उसका क्या हुआ।
24 और मैं ने उन से कहा, जिस किसी के पास सोना हो वह तोड़ डाले। सो उन्होंने उसे मुझे दे दिया; तब मैं ने उसे आग में डाल दिया, और वहां से यह बछड़ा निकल आया।
25 और जब मूसा ने देखा, कि लोग नंगे हैं; (क्योंकि हारून ने उनको उनके शत्रुओं के बीच लज्जित होने तक नंगा कर दिया था।)
26 तब मूसा ने छावनी के फाटक पर खड़ा होकर कहा, यहोवा की ओर से कौन है? उसे मेरे पास आने दो. और लेवी के सब पुत्र उसके पास इकट्ठे हो गए।
27 और उस ने उन से कहा, इस्राएल का परमेश्वर यहोवा यों कहता है, अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके अपके संगी को तलवार बान्धकर छावनी में एक फाटक से दूसरे फाटक तक भीतर आते जाओ, और अपके अपके भाई और साथियोंको घात करो। और हर एक मनुष्य अपना पड़ोसी है।
28 और लेवियों ने मूसा के कहने के अनुसार किया, और उस दिन कोई तीन हजार पुरूष मार डाले गए।
29 क्योंकि मूसा ने कहा था, कि आज तुम अपने बेटे और भाई दोनों को यहोवा के लिये पवित्र करो; कि वह आज के दिन तुम्हें आशीष दे।

30 और बिहान को ऐसा हुआ, कि मूसा ने लोगोंसे कहा, तुम ने बड़ा पाप किया है; और अब मैं यहोवा के पास जाऊंगा; संभवतः मैं तुम्हारे पाप का प्रायश्चित करूँगा।
31 तब मूसा ने यहोवा के पास लौटकर कहा, ओह, इन लोगों ने तो बड़ा पाप किया है, और अपने को सोने का देवता बना लिया है।
32 तौभी अब यदि तू उनका पाप क्षमा करेगा; और यदि नहीं, तो मैं तुझ से प्रार्थना करता हूं, कि तू ने जो पुस्तक लिखी है उस में से मुझे मिटा दे।
33 और यहोवा ने मूसा से कहा, जिस ने मेरे विरूद्ध पाप किया है, मैं उसे अपक्की पुस्तक में से मिटा दूंगा।
34 इसलिये अब जाकर उन लोगोंको उस स्यान में ले जाओ, जिसके विषय मैं ने तुम से कहा है; देखो, मेरा दूत तुम्हारे आगे आगे चलेगा; तौभी जिस दिन मैं दौरा करूंगा उस दिन उन को उनके पाप का दण्ड दूंगा।
35 और यहोवा ने प्रजा पर विपत्ति डाली, क्योंकि जो बछड़ा हारून ने बनाया या, वह उन्हों ने बनाया।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page