top of page

Joshua 3 - 4

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. And it came to pass after three days, that the officers went through the host; And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing it,then ye shall remove from your place, and go after it.

Joshua 3

3 And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
2 And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
3 And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the Lord will do wonders among you.
6 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
7 And the Lord said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
9 And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
12 Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
13 And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
16 That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.
17 And the priests that bare the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Joshua 4

4 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the Lord spake unto Joshua, saying,
2 Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
3 And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
4 Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the Lord your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
8 And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the Lord spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.
9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
10 For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until everything was finished that the Lord commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
12 And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
13 About forty thousand prepared for war passed over before the Lord unto battle, to the plains of Jericho.
14 On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
15 And the Lord spake unto Joshua, saying,
16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
17 Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
18 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the Lord were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.
19 And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
20 And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
21 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
22 Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
23 For the Lord your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the Lord your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
24 That all the people of the earth might know the hand of the Lord, that it is mighty: that ye might fear the Lord your God for ever.
India hindi

Joshua
3 - 4

3 और यहोशू सवेरे उठा; और वे शित्तीम से चले गए, और वह और सब इस्राएली यरदन के किनारे आए, और पार जाने से पहले वहीं ठहरे।

2 और ऐसा हुआ कि तीन दिन के बाद, सरदार सेना के बीच से होकर गए;

3 और उन्होंने लोगों को यह आज्ञा दी, कि जब तुम अपने परमेश्वर यहोवा की वाचा का सन्दूक और उसे उठाए हुए लेवीय याजकों को देखो, तब अपने स्थान से कूच करके उसके पीछे चलना।

4 फिर भी तुम्हारे और उसके बीच लगभग दो हजार हाथ का फासला हो; उसके निकट मत जाना, ताकि तुम जान सको कि किस मार्ग से जाना है: क्योंकि तुम अब तक इस मार्ग से नहीं गए हो।

5 और यहोशू ने लोगों से कहा, अपने आप को पवित्र करो: क्योंकि कल यहोवा तुम्हारे बीच में आश्चर्यकर्म करेगा।

6 और यहोशू ने याजकों से कहा, वाचा का सन्दूक उठाओ, और लोगों के आगे आगे चलो। और वे वाचा का सन्दूक उठाकर लोगों के आगे-आगे चले।
7 और यहोवा ने यहोशू से कहा, आज से मैं सब इस्राएलियों के सामने तेरी महिमा करना आरम्भ करूँगा, कि वे जानें कि जैसे मैं मूसा के संग था, वैसे ही मैं तेरे संग भी रहूँगा।
8 और तू वाचा का सन्दूक उठानेवाले याजकों को यह आज्ञा दे, कि जब तुम यरदन के जल के किनारे पहुँचो, तब यरदन में खड़े रहो।
9 और यहोशू ने इस्राएलियों से कहा, यहाँ आओ, और अपने परमेश्वर यहोवा के वचन सुनो।
10 और यहोशू ने कहा, इस से तुम जान लोगे कि जीवित परमेश्वर तुम्हारे मध्य में है, और वह निश्चय ही तुम्हारे सामने से कनानियों, हित्तियों, हिव्वियों, परिज्जियों, गिर्गाशियों, एमोरियों, और यबूसियों को निकाल देगा।
11 देखो, सारी पृथ्वी के यहोवा की वाचा का सन्दूक तुम्हारे आगे-आगे यरदन में पार हो रहा है।
12 इसलिए अब तुम इस्राएल के गोत्रों में से बारह पुरुषों को चुन लो, हर गोत्र में से एक पुरुष।
13 और ऐसा होगा, जैसे ही याजकों के पाँव जो यहोवा, सारी पृथ्वी के प्रभु का सन्दूक उठाते हैं, यरदन के जल में पड़ेंगे, यरदन का जल ऊपर से आने वाले जल से अलग हो जाएगा; और वे एक ढेर के रूप में खड़े हो जाएँगे।
14 और ऐसा हुआ, जब लोग यरदन पार जाने के लिए अपने तंबू से निकले, और याजक लोगों के आगे वाचा का सन्दूक उठाए हुए थे;
15 और जब सन्दूक उठानेवाले यरदन के पास पहुँचे, और सन्दूक उठानेवाले याजकों के पाँव जल के किनारे में डूब गए, (क्योंकि यरदन कटनी के समय अपने सब किनारों को बहा ले जाती है),
16 और जो जल ऊपर से बहकर आया, वह आदम नगर से बहुत दूर, अर्थात् सारतान के निकट, रुककर ढेर हो गया; और जो जल तराई के समुद्र, अर्थात् खारे समुद्र की ओर आया था, वह सूखकर सूख गया; और लोग यरीहो के ठीक सामने से पार हो गए।
17 और यहोवा की वाचा का सन्दूक उठानेवाले याजक यरदन के बीच सूखी भूमि पर खड़े रहे, और सब इस्राएली सूखी भूमि ही पर पार हो गए, जब तक कि सब लोग यरदन के पार न हो गए।

4 और जब सब लोग यरदन नदी पार कर गए, तब यहोवा ने यहोशू से कहा, 2 तुम लोगों में से बारह पुरुष चुन लो, अर्थात् प्रत्येक गोत्र में से एक पुरुष, 3 और उन्हें आज्ञा दो, कि तुम यरदन नदी के बीच से, अर्थात् उस स्थान से जहाँ याजकों ने पाँव रखे थे, बारह पत्थर ले जाओ, और उन्हें अपने साथ ले जाओ, और उन्हें उस विश्रामस्थान में छोड़ दो जहाँ तुम आज रात को ठहरोगे। 4 तब यहोशू ने इस्राएलियों में से जो बारह पुरुष चुने थे, उन्हें बुलाया, अर्थात् प्रत्येक गोत्र में से एक पुरुष, 5 और यहोशू ने उनसे कहा, अपने परमेश्वर यहोवा के सन्दूक के आगे यरदन नदी के बीच में जाओ, और इस्राएलियों के गोत्रों की गिनती के अनुसार तुम में से प्रत्येक पुरुष अपने कंधे पर एक पत्थर उठा लो। 6 कि यह तुम्हारे बीच एक चिन्ह ठहरे, कि जब भविष्य में तुम्हारे बच्चे अपने पिता से पूछें, कि इन पत्थरों का क्या मतलब है? 7 तब तुम उनसे कहना, कि यहोवा की वाचा का सन्दूक जब यरदन के पार चला, तब यरदन का जल रुक गया; और ये पत्थर इस्राएलियों के लिये सदा स्मरण दिलाने वाले ठहरेंगे। 8 और इस्राएलियों ने यहोशू की आज्ञा के अनुसार किया, और इस्राएलियों के गोत्रों की गिनती के अनुसार, जैसा यहोवा ने यहोशू से कहा था, यरदन के बीच से बारह पत्थर उठाए, और उन्हें अपने साथ उस स्थान पर ले गए, जहां वे रहते थे, और वहां रख दिया। 9 और यहोशू ने यरदन के बीच में, उस स्थान पर जहां वाचा का सन्दूक उठानेवाले याजकों के पांव पड़े थे, बारह पत्थर खड़े किए, और वे आज तक वहीं हैं। 10 क्योंकि सन्दूक उठानेवाले याजक तब तक यरदन के बीच में खड़े रहे, जब तक कि वह सब कुछ पूरा न हो गया, जो यहोवा ने यहोशू को लोगों से कहने की आज्ञा दी थी, जो मूसा ने यहोशू को आज्ञा दी थी: और लोग फुर्ती करके पार हो गए। 11 और ऐसा हुआ कि जब सब लोग पार हो गए, तब यहोवा का सन्दूक और याजक भी लोगों के सामने पार हो गए।

12 और रूबेन के वंशज, गाद के वंशज और मनश्शे के आधे गोत्र के लोग मूसा के कहे अनुसार इस्राएलियों के आगे हथियार बाँधकर पार हो गए।

13 युद्ध के लिए तैयार लगभग चालीस हज़ार लोग यहोवा के आगे यरीहो के अराबा में युद्ध करने के लिए पार हो गए।

14 उस दिन यहोवा ने सारे इस्राएल के सामने यहोशू को महान किया; और वे मूसा के समान उसके जीवन भर उसका भय मानते रहे।

15 और यहोवा ने यहोशू से कहा,

16 साक्षीपत्र का सन्दूक उठानेवाले याजकों को आज्ञा दो कि वे यरदन से बाहर निकल आएं।

17 इसलिए यहोशू ने याजकों को आज्ञा दी, कि तुम यरदन से बाहर निकल आओ।

18 और जब याजक यहोवा की वाचा का सन्दूक उठाए हुए यरदन नदी के बीच से निकले, और याजकों के पाँव सूखी भूमि पर उठे, तब यरदन का जल अपने स्थान पर लौट आया, और उसके सब किनारों के ऊपर बहने लगा, जैसा कि पहले होता था।

19 और लोग पहले महीने के दसवें दिन यरदन नदी से निकले, और यरीहो की पूर्वी सीमा पर गिलगाल में डेरे डाले।

20 और जो बारह पत्थर उन्होंने यरदन नदी से निकाले थे, उन्हें यहोशू ने गिलगाल में खड़ा किया।

21 और उसने इस्राएलियों से कहा, “जब तुम्हारे बच्चे भविष्य में अपने पिता से पूछेंगे, कि इन पत्थरों का क्या मतलब है?

22 तब तुम अपने बच्चों को यह बता देना, कि इस्राएली इस यरदन नदी को सूखी भूमि पर पार करके आए थे।” 23 क्योंकि तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम्हारे आगे यरदन का जल तब तक सुखा रखा जब तक तुम पार न हो गए, जैसे तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने लाल समुद्र को हमारे आगे तब तक सुखा रखा जब तक हम पार न हो गए:

24 ताकि पृथ्वी के सभी लोग जान सकें कि यहोवा का हाथ कितना शक्तिशाली है: ताकि तुम सदा अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानते रहो।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab                "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page